我叫冉茂睿奖慌。
這個(gè)名字有點(diǎn)意思。
這個(gè)名字源自一個(gè)黑人松靡。
這個(gè)黑人是我大學(xué)時(shí)期的一個(gè)外教简僧。他經(jīng)常在校園里快速行走,趕時(shí)間去吃飯击困、學(xué)習(xí)涎劈;利用參加活動(dòng)的間隙,在嘈雜中自己讀自己的中文詞語(yǔ)阅茶;時(shí)常用中文講:時(shí)間是很寶貴的蛛枚。
他總是“標(biāo)新立異”,一切都是快脸哀。
為此蹦浦,他給自己起了一個(gè)中文文字,也算是給自己貼一個(gè)標(biāo)簽——冉茂銳撞蜂。
按照他解釋的“寓意”是盲镶,他想做一棵逐漸成長(zhǎng)、枝繁葉茂蝌诡、“秀于林”的大樹溉贿。
畢業(yè)后的生活越來(lái)越不稱心了,越來(lái)越想用現(xiàn)在的“努力”把以前的“不努力”都補(bǔ)回來(lái)浦旱,這個(gè)想法也越來(lái)越想迫切實(shí)現(xiàn)宇色。
于是,我就想起了這個(gè)黑人外教的名字颁湖,以時(shí)刻提醒宣蠕、督促自己。
而中國(guó)有句話甥捺,“木秀于林抢蚀,風(fēng)必摧之”。我就對(duì)這個(gè)名字做了改動(dòng)——冉茂睿镰禾。
要做一棵逐漸成長(zhǎng)皿曲、枝繁葉茂、“睿智”的“大樹”:汲取知識(shí)的營(yíng)養(yǎng)吴侦,通過(guò)根部的吸收谷饿,輸送到枝干真正需要的地方,使自己“枝繁葉茂”妈倔、茁壯成長(zhǎng)!
不知道對(duì)于你來(lái)說(shuō)绸贡,
是否也曾有過(guò)一句擊中痛點(diǎn)的句子盯蝴,
讓你細(xì)細(xì)品味毅哗,回味至今呢?