240 發(fā)簡(jiǎn)信
IP屬地:上海
  • 略薩先生是這樣說(shuō)的

    Nada disso aconteceria se o povo chinês fosse uma democracia, n?o uma di...

  • Resize,w 360,h 240
    《加繆之死》和加繆的重生

    故事要從一樁舊事重提開(kāi)始講起——誰(shuí)都沒(méi)有想到的是旗笔,時(shí)隔半個(gè)多世紀(jì)之后镀梭,作家加繆的死亡依舊會(huì)成為一個(gè)議題盼砍。這場(chǎng)發(fā)生于1960年的車禍多年來(lái)已經(jīng)成為...

  • 金庸的才華

    以文學(xué)論,金庸可指摘處甚多恒界,大多以為文學(xué)上頗有不足。然而近日我讀有關(guān)波斯之書(shū),發(fā)現(xiàn)大凡談及《治國(guó)策》或《魯拜集》之處墓卦,幾乎必引金庸《倚天屠龍記》...

  • 試譯莎士比亞商籟45:清風(fēng)相系(尤霧)

    尤霧 試譯 清風(fēng)相系,靈火相依 君之所在户敬,我之所棲 初歸心曲落剪,復(fù)亂情迷 倏忽飄逝,若在猶離 愿憑風(fēng)火尿庐,疾馳前行 傳此情意忠怖,往來(lái)至君 四方造物,惟...

  • 試譯一段TS艾略特

    (尤霧 試譯) 我曾告訴我的魂抄瑟,且靜默凡泣,作無(wú)盼望之守候 因盼望終歸虛妄;作無(wú)愛(ài)戀之守候 因愛(ài)戀終歸虛妄皮假;信猶存 唯守望中見(jiàn)信鞋拟、望、愛(ài) 作無(wú)思慮之...

  • 翻譯家的任務(wù)

    巫寧坤先生駕鶴惹资,消息傳來(lái)贺纲,照例是人間一片唏噓。今天的世界就是如此涼薄褪测,唯有等到去世的時(shí)候猴誊,人們才開(kāi)始追憶其過(guò)往。巫先生曾經(jīng)翻譯的《了不起的蓋茨比...

  • Resize,w 360,h 240
    澀澤龍彥:城與牢獄

    尤霧 譯 說(shuō)到薩德文學(xué)里的反諷性侮措,時(shí)常讓我在頭腦里浮現(xiàn)出一篇文章懈叹,足以鮮明地表現(xiàn)出這類形象。那就是被安德雷·布勒東所推重過(guò)的《機(jī)關(guān)手及其他短篇》...

  • Resize,w 360,h 240
    周杰倫的文化債

    代際差異萝毛,可能是人類的歷史上最久遠(yuǎn)卻又最難以解決的問(wèn)題了项阴。只要這個(gè)世界在不斷發(fā)生改變,不同代際的人總會(huì)形成文化形態(tài)上的差異笆包。我們讀神話讀文學(xué)總可...

  • 北村透谷

    偖(さ)て誠(chéng)信の以て厭世に勝つところなく环揽、経験の以て厭世を破るところなき純一なる理想を有(も)てる少壯者流の眼中には、実世界の現(xiàn)象悉(こと/″\...

亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品