240 發(fā)簡信
IP屬地:江蘇
  • 2019-03-23

    一、零散點 1. 咖啡氧化會分解出比花生氧化更可怕的黃曲霉素(對人體有害) 2. 全球咖啡時尚,從第一波咖啡速食化(特點:天天要喝咖啡) 到第二波咖啡精品化( 特點:星巴克引...

  • 03.22?slippery?slope

    1) 翻譯:他的傲慢與固執(zhí)將注定他會走向失敗蓄髓。 His arrogance and obstinacy will put him on a slippery slope to...

  • 03.21 caliber

    1) 翻譯:很多落后地區(qū)的年輕人依然渴望優(yōu)質(zhì)的教育喜喂。 Many young people from areas underserved are still eager to...

  • 03.20 trademark

    1) 翻譯:喬布斯經(jīng)常穿他的招牌黑色高領(lǐng)衫惯退、藍色牛仔褲和 New Balance 運動鞋漂佩。 Steve Jobs always wore his trademark blac...

  • 03.19 clout

    1) 翻譯:為了擴大影響力久信,他寫了本書许蓖。 He wrote a book to increase his clout. 2) The two firms wield enor...

  • 03.18 tailspin

    1) 翻譯:丑聞曝出后蝴猪,股價急劇下跌。 The scandal sent share prices into a tailspin. 2) The bad economy s...

  • 03.15 boost n.

    1) 翻譯:這筆價值 3000 萬美元的投資將會促使這個創(chuàng)業(yè)公司發(fā)展得更好蛔糯。 The investment of 30 million dollars will give t...

  • 03.14 moral

    1) 翻譯:我們從這個 TED 演講中可以學(xué)到的是拯腮,要想獲得成功,得學(xué)會先幫助別人蚁飒。 The moral of the TED talk is that to succeed...

  • 03.13 pitfall

    1) 翻譯:一個律師的任務(wù)就是用自己的專業(yè)技能幫助客戶避開法律中的坑动壤。 A lawyer's job is to use his expertise to help his ...

  • 03.12 the envy of

    1) 翻譯:美國大學(xué)讓全世界羨慕不已。 American universities are the envy of the world. 2) The music and s...

  • 03.11 exposure

    1) 翻譯:是那次德國之旅讓她接觸到了德語淮逻。 It was the tour of Germany that gave her exposure to German. 2)T...

  • 03.08 prompt

    1) 翻譯:失業(yè)率的持續(xù)增加可能會引發(fā)社會動蕩琼懊。 The continuous rise in the unemployment rate may prompt social...

  • 03.07 determine

    1) 翻譯:價錢取決于你買多買少。 How much it costs is determined by how much you buy. 2) 場景:我們是否能去最終取決...

  • 03.06 judging by/from

    1) 翻譯:以我多年專業(yè)經(jīng)驗判斷爬早,她能夠勝任這份工作哼丈。 Judging from my professional experience, she will be compet...

  • 03.05 prize

    1) 翻譯:許多中國家長非常重視奧數(shù)比賽。 The International Mathematical Olympiad, a competition for high s...

  • 03.04 rival

    1) 翻譯:有些家常菜可以和米其林星級餐廳的佳肴媲美筛严。 Some home-cooked dishes can rival the cuisine served at a M...

  • 03.01 fare

    1) 翻譯:John 上周末才考完雅思醉旦,我還不知道他考的怎么樣。 I wonder how John fared in his IELTS last weekend. It ...

  • 02.28 navigate

    1) 翻譯:因為書單異辰翱校晦澀车胡,只有一半的人完成了閱讀作業(yè)。 Only half the students completed the reading assignment b...

  • 02.27 boost

    1) 翻譯:對很難專注的用戶來說照瘾,這款強大的應(yīng)用可以極大地提高工作效率匈棘。 This powerful app will greatly boost productivity ...

  • 02.26 jeopardize

    1) 翻譯:如果這次司法考試如果不及格,就會影響到她的職業(yè)前景析命。 Failing the law exam could potentially jeopardize her ...

亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品