年華去去無留意,又到中秋血巍。又到中秋萧锉,游子方知,月影吊鄉(xiāng)愁述寡。 無情應(yīng)是多情誤柿隙,何處無憂。何處無憂鲫凶,得遇嬋娟禀崖,輾轉(zhuǎn)到西樓。
文/宋小溫 中國文化源遠(yuǎn)流長折晦,博大精深,這自是不用我多說(想說我也說不清楚罢赐摺)满着。單就詩來講,就是別具一格贯莺、獨(dú)樹一幟风喇。不說別的,翻譯上就很有講究缕探,且先來看看下面這段翻譯魂莫。 Yo...
應(yīng)月光之邀 我欣然赴約 天空敞開傷痕的今日 我作為一個(gè)沒有頭顱的紙瓶—— 朝大海最頂端尖叫 呼喚我沒有心臟的胸膛和斷了骨頭的手指 呼喚一潭流淚的死水 呼喚一把血跡斑斑的鋤頭 ...
曲曲輪回的塵世呵 一襲素裙也已褪了芳華 紅塵葬夢,不見前世四海為家 匆匆逐退眼中含淚的半夏 青樓折酒枚碗,恰似今生幾度繁華 是昨夜里難眠拋下的一段深情 是夢碎的今晨 輾轉(zhuǎn)厭了聲聲...