女子監(jiān)獄第1季第3集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

女子監(jiān)獄第1季第3集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

英文 中文
Burset. Clearing out, man. 伯賽特動(dòng)作快點(diǎn)
What the fuck you doing? 你在做什么
Cap wanted me to document the damage. 隊(duì)長(zhǎng)讓我記錄損失情況
You got to check out this life-sized fucking panda bear 你得去看看客廳里真熊貓大小的玩具
they got in the living room, half-burnt. 燒了一半
It's got one melted, plastic eye. 塑料眼睛被燒熔了一只
Come on. I’ll show you. 我?guī)闳タ?/td>
So, I say to her, 我對(duì)她說(shuō)
"You're the third pregnant girl I've rescued this month." 你是我這個(gè)月救的第三個(gè)懷孕的女生
She goes, "But I’m not pregnant." 她說(shuō)我沒有懷孕啊
And I go, "You're not rescued yet." 我說(shuō)你還沒被救啊
Hey, Burset, where the fuck you going? 伯賽特你去哪里
Gotta drain the hose. 上廁所
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
Anyway, remember the fucking crying guy with the cat? 還記得養(yǎng)貓的那個(gè)哭得很慘的男人嗎
Remember him? 記得嗎
I kept telling him the cat wasn't in the house. 我一直跟他說(shuō)貓不在房子里
He just keeps saying, "I got to go back in." 他不停地說(shuō)"我要進(jìn)去"
Laundry is now available for pickup. 現(xiàn)在可以領(lǐng)取清洗的衣物
You sick fuck. Do that in the bathroom. 死變態(tài)拔毛到廁所去
女子監(jiān)獄單詞統(tǒng)計(jì)

女子監(jiān)獄高頻單詞統(tǒng)計(jì)
I got cancer. 老娘有癌癥
Is he allowed to watch us like that? 他可以這樣看著我們嗎
Pornstache? 黃胡嗎
He does whatever he wants. 他向來(lái)想怎樣就怎樣
And one of these days, 總有一天
you're gonna have to change your panties, Chapman. 你得換內(nèi)褲查普曼
That shit's got to be getting ripe. 慢慢也就習(xí)慣了
Look at this! 看啊
I asked Sophia to do my roots. 我讓索菲婭幫我做駁發(fā)
She says there's a two-week waiting list. 她說(shuō)要等上兩個(gè)星期
I wouldn't let that he-she touch my hair with a ten-foot pole. 我才不會(huì)讓有老二的那個(gè)人妖碰我的頭發(fā)
Well, hey, maybe I'll get lucky and go bald everywhere 也許我哪天狗屎運(yùn)像羅莎一樣
but in the tits like Rosa. 除了乳頭長(zhǎng)毛其它地方都是禿的
And Sophia’s pole is a hole now. 索菲婭的老二現(xiàn)在是洞了
Watson, Bresnahan, and Diaz, 沃森布雷斯那翰迪亞茨
report to your counselor for your bunk assignments. 到輔導(dǎo)師那里報(bào)到分配床鋪
Watson, Bresnahan, and Diaz. 沃森布雷斯那翰迪亞茨
Finally. 終于等到了
Wait, you got assigned? 你分到床鋪了嗎
This is bullshit. 真他的見鬼
You know, I did my time in SHU. 我連禁閉都關(guān)過(guò)了
How much longer they gonna keep me in here 他們到底要我陪
with Darth Vader and Mr. Clean? 黑武士和光頭清潔先生住多久
Fuck you. 你去死
Why didn't I get assigned? 為什么我還沒有分配床鋪
They're probably sending her to Spanish Harlem. 他們可能分她去了拉丁裔區(qū)
They're gonna put you in the suburbs with the other white people. 可能會(huì)把你分到白人區(qū)
So, how do they choose your roommate? 他們?nèi)绾芜x擇室友
Why? 什么意思
You afraid your gonna end up with your rocka-lezzie girlfriend? 你怕和你的前女友住一間嗎
Bitch, don't be cutting. There's a line here. 賤人別想插隊(duì)沒看到這么多人排嗎
Um, for the toilet? I just need to pee. Can I pee? 我上廁所小便而已可以嗎
Go pee, kid. 去吧孩子
This better be hot. 水最好夠熱
If I find another clump of hair in the drain, 如果再讓我看到下水道口有一堆頭發(fā)
there's gonna be trouble. 老娘會(huì)很不爽
Oh! Geez! I'm sorry. 老天對(duì)不起
That's okay, honey. You can look. 沒事親愛的看到也沒關(guān)系
I spent a lot of money for it. 我可是花了大價(jià)錢做的
Go ahead. It's all yours. 去吧到你了
女子監(jiān)獄中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖

女子監(jiān)獄中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖
That's okay. I think I’ll just wait. 沒事我等等好了
You're gonna be waiting a long time now. 那你可有得等了
She's talking to the devil. 她在跟魔鬼說(shuō)話
Yeah, I got that part. 我聽懂了
That's Satan’s stall. 那是魔鬼的隔間
At least Satan gets a door. 至少魔鬼隔間有扇門
Give it a week. 也就一周時(shí)間
You'll be pissing and farting with the rest of us. 你就會(huì)大膽地在我們面前小便放屁了
Your commissary ain't come in yet? 你還不能在物資部買東西嗎
Oh, I- I think so. My, um- 應(yīng)該是的
my I.D. number doesn't shop till tomorrow. 我到明天才能買東西
You better hope they got what you need. 你最好祈禱有你要的東西
They ain't had powder foundation in dark for three months. 三個(gè)月沒有深色粉底了
I can't be walking around here with "white face" on. 我可不能白著臉在這里亂晃
But those sad-pad shower shoes are not gonna save you. 但這種衛(wèi)生巾拖鞋可不夠潮哦
You need some of these. 你需要這樣的
I made my own. Couture. 我自己做的算得上高級(jí)訂制了
Commissary don't carry a size thirteen. 物資部沒有十三號(hào)的拖鞋
Is that duct tape? 這是膠帶做的嗎
Metallics are very in this season. 現(xiàn)在非常流行這種金屬粒質(zhì)感的
Don't hold your big bathroom too long. 上廁所別憋太久了
Prison food stops you right up. 監(jiān)獄里的食物不好消化
You got to get it out while you can. 能拉的時(shí)候就盡量拉出來(lái)
If you want to skip that shower line, 如果你不想洗澡排隊(duì)
do the five A.M. or the five P.M. That's my secret. 就早上或下午五點(diǎn)來(lái)這是我的小秘密
Why are you telling me all of this? 你為什么跟我說(shuō)這些
'Cause I fucked up your hair. 因?yàn)槲壹袅四愕念^發(fā)
That shit looks broke. 你現(xiàn)在是一頭雞窩
When your commissary comes in, swing by the salon. 你拿到錢后來(lái)我的沙龍一趟
I'll fix it right up for you. 我會(huì)幫你打理好
Okay. Thank you. 好的謝謝
There's no point in playing shy, baby. You're home. 別羞羞答答的親愛的這里是你的家
Now, that's a fucking waste right there. 真是浪費(fèi)了啊
Black girl with a white girl's booty. 黑人妞卻長(zhǎng)了個(gè)白人妞的屁股
I mean, what's the point? 還有什么意思呢
Watch out for this one, man. She looks real good. 看仔細(xì)這個(gè)兄弟樣子很正點(diǎn)
Then she opens her mouth, 但只要張開嘴
and she's got those snaggly fucking gargamel teeth. 滿口格格巫一樣的爛牙
Fucking meth heads, man! 該死的毒蟲婆娘
Now, that right there, that's a whole different species, my friend. 那邊一位絕對(duì)是與眾不同伙計(jì)
Hey! Burset! 喂伯賽特
Come over here. 過(guò)來(lái)
Smell that. 聞一下
That smell good to you? 覺得香嗎
Mickey D's? 麥當(dāng)勞的嗎
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
How long's it been since you had one of these? 你多久沒吃這個(gè)了
Long time. 很久了
Do you want some? 想來(lái)一點(diǎn)兒?jiǎn)?/td>
You offering me a taste? 你這是讓我吃嗎
You can suck it out of my dick. 你可以就著我的老二嘗嘗
I don't do sausage on my breakfast sandwich. 我的早餐三明治里不喜歡加香腸
What the fuck are you doing inside the C.O. bubble? 你在教導(dǎo)官監(jiān)控室做什么
Your foot's over the line, Burset. 你踩過(guò)線了伯賽特
You better get back, before I give you a shot. 你最好滾回去否則我就開槍了
Shit is wild, right? 這娘兒們很有個(gè)性啊
Freaky. 捉摸不透
Freaky deaky. Freaktown. 真是個(gè)怪人
Cyborg pussy. I bet it's fucking perfect. 人造陰道上起來(lái)一定爽死了
Don't tell me you'd hit that. 你別說(shuō)你好這口
I live in the present, not in the past. 我生活在監(jiān)獄里并不代表我是老古董
Besides, she used to have a dick, 而且她以前長(zhǎng)著老二
so she knows what it likes. 所以她知道男人的喜好
What’d you guys do about pussy in Iraq anyway? 你們?cè)谝晾嗽趺唇鉀Q性需求
Did you fuck camels? 上過(guò)駱駝嗎
I was in Afghanistan. 我在阿富汗服役
You don't go anywhere near the camels 不能靠近駱駝
cause sometimes they strap them up with explosives 有時(shí)候當(dāng)?shù)厝藭?huì)把炸藥綁在駱駝上
and they run them in the camp and... 趕駱駝跑進(jìn)營(yíng)地里
If you try to have sex with the girls there, 如果和當(dāng)?shù)氐呐鰫?/td>
their village throws rocks at them till they die, 村民會(huì)用石頭把她們活活砸死
so there's not a lot going on. 所以不太可能有性愛
Plus, they're all dressed like beekeepers. 而且女人都包得像養(yǎng)蜂人一樣
Occasionally, a Russian hooker comes through, 偶爾會(huì)有俄國(guó)妓女來(lái)
but those girls are nasty and they cry a lot. 但那些女人既下流又愛哭
All these offenders want a piece of me, Bennett. 這些女犯人都想要我本尼特
You know why? 知道為什么嗎
It's the fucking pheromones, man. 都是該死的荷爾蒙鬧的
You get them all locked up like this for a long time, 把她們這樣關(guān)得太久了
and they get this prehistoric yearning for man-stink. 她們就會(huì)對(duì)男性氣息渴望得要命
They just- they fucking hate my guts, you know? 她們都恨死我
But they can't help themselves. 但她們情不自禁想要我
I'm musty, and they love it. 我是個(gè)臭男人她們就是喜歡
You don't really -- 你不會(huì)真的
What? Fuck'em? 什么上她們嗎
Hell, no. That's against the rules. 當(dāng)然不會(huì)那是破壞規(guī)矩的
I'll tell you what, grasshopper. 我告訴你小家伙
Some of these bitches would suck it for half a cigarette. 有些婊子為了半支煙就愿意為你口交
Swallow. Lift your tongue. 吞口水抬舌頭
Okay. Move on. 好了走吧
Black. 布萊克
Take these with food. No check. 和食物一起吃不用檢查了
Ooh, you got me on the yellow ones. 給我的是黃色藥片
I like the yellow ones. 我喜歡這個(gè)
Lost ten pounds on the yellow ones. 吃這個(gè)瘦了十磅
But gave me that horrible rash on my coot-- 但是我長(zhǎng)了很嚴(yán)重的疹子
Not my problem. Burset. 不關(guān)我的事伯賽特
What are those? Those aren't my pills. 這是什么這不是我的藥
They are now. Whole prison is going generic. 現(xiàn)在是了整個(gè)監(jiān)獄都用普通藥了
What's the dose? 劑量是多少
Uh, point five milligrams. 0.5毫克
They ain't enough. I need four of those. 不夠我需要4毫克

獲取完整的劇集臺(tái)詞和單詞統(tǒng)計(jì)号俐,請(qǐng)移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末攘残,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市齐蔽,隨后出現(xiàn)的幾起案子剑勾,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖雇寇,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,599評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件氢拥,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡锨侯,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)嫩海,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,629評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)囚痴,“玉大人叁怪,你說(shuō)我怎么就攤上這事《伤希” “怎么了骂束?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,084評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵耳璧,是天一觀的道長(zhǎng)成箫。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)旨枯,這世上最難降的妖魔是什么蹬昌? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,708評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮攀隔,結(jié)果婚禮上皂贩,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己昆汹,他們只是感情好明刷,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,813評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著满粗,像睡著了一般辈末。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,021評(píng)論 1 291
  • 那天挤聘,我揣著相機(jī)與錄音轰枝,去河邊找鬼。 笑死组去,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛鞍陨,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播从隆,決...
    沈念sama閱讀 39,120評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼诚撵,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了键闺?” 一聲冷哼從身側(cè)響起砾脑,我...
    開封第一講書人閱讀 37,866評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎艾杏,沒想到半個(gè)月后韧衣,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,308評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡购桑,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,633評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年畅铭,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片勃蜘。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,768評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡硕噩,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缭贡,到底是詐尸還是另有隱情炉擅,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,461評(píng)論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布阳惹,位于F島的核電站谍失,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏莹汤。R本人自食惡果不足惜快鱼,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,094評(píng)論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望纲岭。 院中可真熱鬧抹竹,春花似錦、人聲如沸止潮。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,850評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)喇闸。三九已至袄琳,卻和暖如春窿凤,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背跨蟹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,082評(píng)論 1 267
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工雳殊, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人窗轩。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,571評(píng)論 2 362
  • 正文 我出身青樓夯秃,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親痢艺。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子仓洼,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,666評(píng)論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容