鏡頭一:我經(jīng)常坐在門口處顿肺。有天戏溺,我依然坐在門口正發(fā)著迷閉著眼。忽聽街上傳來一個響亮的聲音:戳他旷祸。這聲音是王書海滾寧的兒子發(fā)出的。聽面前慶慶說:你就愛跟這個人——讼昆?往后便鴉雀無...
We are in the process of signing LIA’s with a number of operators. 釋義:我們正在與多家運(yùn)營商簽署當(dāng)?shù)氐膶嵤?..
很久以前羡榴,有個朋友跟我說,他去電影院獨立看完了一部原聲電影炕矮,無字幕的。 我說:你小子牛罢咴肤视!怎么做到的涉枫! 他說:我看的是……A Quiet Place…… 開個玩笑… 但邢滑!聽懂...
“心有猛虎乐纸,細(xì)嗅薔薇”以其意象新奇,意蘊(yùn)豐富摇予,讀來朗朗上口,已經(jīng)成為一句格言警句在流傳侧戴。 這句詩是從英國詩人西格夫里.薩松(Siegfried Sassoon)的詩歌In M...
Looking forward to any comments you may have and we will follow your clear instructions...
I am currently on Paternity Leave with no access. I will return to office on Dec 10th, ...
我是一個92后妹紙寂曹。學(xué)生時代學(xué)的最好的是英語。我出生成長在武漢的郊區(qū)回右,雖然不是頂級學(xué)霸,也算一個普通學(xué)霸吧翔烁。這些年來匾灶,我也常總結(jié)我的學(xué)習(xí)方法租漂,希望寫出來既能整理思路,...
I am currently on Paternity Leave with no access. I will return to office on Dec 10th, ...
曾幾何時憔杨,我以為我這輩子都學(xué)不會語法了。直到我開始學(xué)習(xí)翻譯蒜胖,親眼看到一位同傳前輩可以瞬間秒翻4-5行的長難句消别。那一瞬間,才剛上大一的我驚呆了台谢。 比如下面這種句子: The s...
第二周更新這個系列,感覺要說的詞還蠻多的蛇券,但是為了可以保持文章長度適中,我寫著不費勁,你看著不費勁纠亚,所以就還是先更新三個塘慕。在前一周更新了第一期之后會在想這個文章需要什么范圍嗎...
英語里面也有很多俚語(slang)或者有些說法看起來平平無奇卻“意味深長”蒂胞。在學(xué)習(xí)英語時候很少接觸這類的詞句,在這些年出國的經(jīng)歷中也結(jié)交了不少朋友骗随,慢慢就學(xué)會了或者是了解了一...
Lob der Ferne Im Quell deiner Augen leben die Garne der Fischer der Irrsee. Im Quell de...