外刊學習:hostile是一種怎樣的敵意灌侣?

每天更新一小段外刊后频,主攻英譯中

詞匯積累?| 翻譯技巧 | 背景知識??|?小詞詳解后臺回復?外刊?即可獲取每周最新主流外刊合集

外刊原文&官方譯文

自己先看原文眉抬,試著翻譯后再看譯文


Para Four

先來看獨創(chuàng)性吴藻。即使是厭憎比特幣的人也得承認它的技術極其聰明拼苍。本質上,這是一種記錄誰花了多少錢的記賬方法。它沒有采用一個中央交易所來記賬和驗證收付款疮鲫,而是使用了一個分布在整個比特幣用戶系統(tǒng)之中的電子分類賬吆你。這個系統(tǒng)的分散性意味著要想篡改賬本就必須取得網(wǎng)絡中大部分計算機的控制權妇多。這是比特幣可信度的重要來源。

詞匯翻譯

ingenuity?獨創(chuàng)性

be hostile to?厭憎

concede?承認

fiendishly 及其

essentially 本質上

account for 記錄

central exchange 中央交易所

payments and receipts 收付款

electronic?ledger 電子分類賬

dispersed nature 分散性

tamper with 篡改

分句詳解

1.Start with the ingenuity. Even people who are?hostile?to bitcoin will?concede?that its technology is?fiendishly?clever.?

先來看獨創(chuàng)性者祖。即使是厭憎比特幣的人也得承認它的技術極其聰明。

who引導的定語從句修飾people绢彤,前置翻譯七问。

that引導賓語從句

疑惑:“聰明”一般是形容人的讥耗,這里直接直譯形容技術挣磨,有些突兀茁裙。


2.It is?essentially?a way of accounting for who has spent what.

本質上,這是一種記錄誰花了多少錢的記賬方法势誊。

of后內容作為定語修飾 a way呜达。


3.Instead of?a central exchange to keep score, and to verify payments and receipts, it uses an electronic ledger that is distributed across the entire system of bitcoin users.

它沒有采用一個中央交易所來記賬和驗證收付款,而是使用了一個分布在整個比特幣用戶系統(tǒng)之中的電子分類賬粟耻。

it指的是比特幣查近,需指代明確。

分句1為狀語挤忙,分句2結構主謂賓霜威,that引導的定語從句修飾electronic ledger。前置翻譯册烈。

注意譯文的結構轉換戈泼,值得學習婿禽。


4.The system's?dispersed nature means that?tampering with the accountswould?require?gaining control over a majority of the network's computers.

這個系統(tǒng)的分散性意味著要想篡改賬本就必須取得網(wǎng)絡中大部分計算機的控制權。

nature 熟詞僻義大猛,這里的意思是“種類扭倾;特性;本質”挽绩。

句子結構為主謂賓(賓語從句膛壹,現(xiàn)在分詞短語做從句主語)

5.That is an important source of trust in bitcoin.

這是比特幣可信度的重要來源。

句式掌握:This is an important source of trust in XXX

小詞掌握:hostile

四級 六級 雅思 托福 GRE 考研

adj. unfriendly and not liking something

不友好的唉堪,敵對的

hostile aircraft/forces?敵機/敵軍

They have hostile sentiments towards us.

他們對我們懷有敵意模聋。

往期回顧

外刊學習:Blitz-coin 閃擊幣

外刊學習:fad是一種什么時尚?

外刊學習:nag是一種怎樣的嘮叨唠亚?

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末链方,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子灶搜,更是在濱河造成了極大的恐慌祟蚀,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件占调,死亡現(xiàn)場離奇詭異暂题,居然都是意外死亡移剪,警方通過查閱死者的電腦和手機究珊,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來纵苛,“玉大人剿涮,你說我怎么就攤上這事」ト耍” “怎么了取试?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長怀吻。 經(jīng)常有香客問我瞬浓,道長,這世上最難降的妖魔是什么蓬坡? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任猿棉,我火速辦了婚禮,結果婚禮上屑咳,老公的妹妹穿的比我還像新娘萨赁。我一直安慰自己,他們只是感情好兆龙,可當我...
    茶點故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布杖爽。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪慰安。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上腋寨,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音化焕,去河邊找鬼精置。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛锣杂,可吹牛的內容都是我干的脂倦。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼元莫,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼赖阻!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起踱蠢,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤火欧,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后茎截,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體苇侵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年企锌,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了榆浓。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡撕攒,死狀恐怖陡鹃,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情抖坪,我是刑警寧澤萍鲸,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站擦俐,受9級特大地震影響脊阴,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜蚯瞧,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一嘿期、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧状知,春花似錦秽五、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽盲再。三九已至,卻和暖如春瓣铣,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間答朋,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工棠笑, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留梦碗,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓蓖救,卻偏偏與公主長得像洪规,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子循捺,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容