我們在日語小課堂 ① 動詞可能態(tài)里講到了可能態(tài)士嚎,而被動態(tài)的變形規(guī)律和可能態(tài)幾乎一樣给僵。
被動態(tài)的規(guī)律:
五段動詞:
う段→ あ段+れる
※(う行本身要變成わ+れる)
一段動詞:
去る+られる
サ變動詞:
する→される
カ變動詞:
くる→こられる
除了五段動詞沒有約音之外珠叔,其他都和可能態(tài)一樣,都是未然形+れる/られる肮塞。被動態(tài)的動詞都是一段動詞逾一。
被動句的難點(diǎn)就在于分清楚句中的動作到底是發(fā)生在誰身上。
一、直接被動
1.主語是人的直接被動
- 承受者(主語) は發(fā)動者(補(bǔ)語)に/から(賓語を)~れる/られる
被動句中一般動作的發(fā)起者不會出現(xiàn)在句中体斩,如果出現(xiàn)的話會作為補(bǔ)語的形式出現(xiàn)梭稚。
栗子:
主動句:私は彼を毆る。(我打了他絮吵。)
被動句:彼は私に毆られる弧烤。(他被我打了。)
主動句:先生は私に多くのことを教えました蹬敲。
? ? ? ? ? ? (老師教給我很多東西暇昂。)
被動句:私は先生から多くのことを教えられました。
? ? ? ? ? ?(我從老師那里被教了很多東西伴嗡。)
2.主語是物體的直接被動
(物體)は(條件)によって~れる/られる
(物體)は(が)~れる/られる
この機(jī)械はよく使われている急波。
(這個設(shè)備常常被使用。)
鉛筆は誰によって発明されたのはわからないです瘪校。
(鉛筆是被誰發(fā)明的還不知道澄暮。)
動作發(fā)起者一般不出現(xiàn)在句中,如果出現(xiàn)一般用によって來表示阱扬,其實(shí)這個によって是可以理解為英語被動句里的by的泣懊。
二、間接被動
1.帶賓語的間接被動(一般表示消極的麻惶,遭受損害的馍刮。)
(主語)は(被作用者)に/から~を~れる/られる
間接被動的又稱作被害の受け身,這里的主語是最后損失的承受者窃蹋,一般都是人渠退。這個句式一般理解為(A被B怎么了),因?yàn)锽做了一個動作脐彩,雖然沒有直接影響到A身上碎乃,但是A還是受到影響了。
栗子:
ドラえもんはのび太にどらやきを食べられてしまった惠奸。
(哆啦A夢的銅鑼燒被大雄吃掉了梅誓。)
2.自動詞構(gòu)成的間接被動
(主語)は(被作用者)に/から~れる/られる
雖然動作不直接作用在主語身上,但主語還是受到了損害佛南。
栗子:
大雨に降られて梗掰、出られなくなる。
(因?yàn)橄麓笥晷峄兀詿o法出門及穗。)
這里的降られて是對雨來說的,并不是被雨淋到了绵载,而是大雨在下埂陆。而主語受到了天氣的影響所以不能出門苛白。
被動態(tài)一看上去好像句型很多很亂,還是那句老話焚虱,慢慢來购裙,其實(shí)用熟了就會理解了。
關(guān)于被動態(tài)就講到這里辣~