【To be a poet】詩和遠方的田野

? ? ? ?今天小FON菌跟大家談談“詩圣”印度詩人拉賓德拉納特 · 泰戈爾吧。說到泰戈爾甲献,大家首先想到的會是他的《飛鳥集》宰缤,但殊不知他還有很多膾炙人口的詩句。想必大部分人都跟小FON 菌一樣從《飛鳥集》才開始認識晃洒、了解到泰戈爾慨灭。但是再優(yōu)美的詩沒有譯者的翻譯也只是無效的符號。鄭振鐸曾說:“泰戈爾的歌聲雖有時沉寂球及,但是只要有人類在世上氧骤,他的微妙幽宛之詩,仍將永遠是由人的心中唱出來的”吃引。而冰心的《繁星 · 春水》也是受到了《飛鳥集》的影響筹陵。

圖片發(fā)自簡書App


所以刽锤,在這里小FON菌為大家分享鄭振鐸冰心兩位大文豪所翻譯的泰戈爾詩集節(jié)選朦佩。


? ? ? ? ? ? ? ? ?《園丁集》詩選

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? --冰心(譯)

? ?Who are you,reader,reading my poems a hundred years hence?

? ?你是什么人,讀者语稠,百年后讀者我的詩?

? ?I cannot send you one single flower from this wealth of spring,one single streak of gold from yonder clouds,

? ?我不能從春天的財富里送你一朵花输涕,從天邊的云彩里送你一片金影。

? ?Open your doors and look abroad.

? ?開起門來四望吧占贫。

? ?From your blossoming garden gather fragrant memories of the vanished flowers of a hundred years before.

? ?從你的群花盛開的園子里先口,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。

? ?In the ?joy of your heart may you feel the living joy that sang on spring morning,sending its glad voice across a hundred years.

? ?在你心的歡樂里碉京,愿你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它歡樂的聲音烫葬,傳過一百年的時間凡蜻。


? ? ? ? ? ?《新月集 · 飛鳥集》詩選

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?--鄭振鐸(譯)

She is near to my heart as the meadow-flower to the earth;

她接近我的心搭综,如花草之接近土地划栓;

she is sweet to me as sleep is to tired limbs.

她對于我之甜蜜,如睡眠之于疲倦的肢體蒋歌。

My love for her is my life flowing in its fullness,like a river in autumn flood,running with serene abandonment.

我對于她的愛情是我充溢的生命的流泛委煤,如河水之秋漲堂油,寂靜地迅速流逝著碧绞。

My songs are one with my love,like the murmur of a stream,that sings with all its waves and currents.

我的歌與我的愛情是一體,如溪流的潺湲讥邻,以他金色的波濤的水流歌唱著癣诱。


最后用一句泰戈爾的詩“使生如夏花之絢爛袜香,死若秋葉般靜美”,向三位文學界泰斗致敬蜈首。 ?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末欢策,一起剝皮案震驚了整個濱河市吆寨,隨后出現(xiàn)的幾起案子踩寇,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖俺孙,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,843評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件睛榄,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡场靴,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,538評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門咧欣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人魄咕,你說我怎么就攤上這事阵谚〔侠瘢” “怎么了梢什?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,187評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵朝聋,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我荔睹,道長狸演,這世上最難降的妖魔是什么僻他? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,264評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮满哪,結果婚禮上劝篷,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己娇妓,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,289評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布只估。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般仅乓。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪蓬戚。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上夸楣,一...
    開封第一講書人閱讀 51,231評論 1 299
  • 那天豫喧,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼紧显。 笑死缕棵,一個胖子當著我的面吹牛孵班,可吹牛的內(nèi)容都是我干的招驴。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,116評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼虱饿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了氮发?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,945評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤仇祭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后乌奇,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體承冰,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,367評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,581評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年寂屏,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片迁霎。...
    茶點故事閱讀 39,754評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡百宇,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出携御,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤啄刹,帶...
    沈念sama閱讀 35,458評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站袱讹,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏捷雕。R本人自食惡果不足惜壹甥,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,068評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望盹廷。 院中可真熱鬧久橙,春花似錦管怠、人聲如沸缸榄。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,692評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽鹰贵。三九已至晴氨,卻和暖如春碉输,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背敷钾。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,842評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留挠锥,地道東北人侨赡。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,797評論 2 369
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像羊壹,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子舶掖,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,654評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容