前幾天在日本雅虎抄寫一篇關(guān)于日元升值的新聞時(shí)不恭,看到了這么一句話「その後はドルが買い戻れ、1ドル=107円臺(tái)で取引された」财饥。由于之前不知道‘臺(tái)’還有表示大致數(shù)量范圍的意思换吧,所以就疑惑,為什么日元后還要加這個(gè)字钥星。問了公司的日本同事沾瓦,原來是表示大概107日元多一點(diǎn)點(diǎn),但具體是107多多少,因?yàn)閰R率一直在變動(dòng)無法確定贯莺,所以就用了“臺(tái)”這個(gè)模糊的表達(dá)风喇。 然后我回想了一下,類似“臺(tái)”表示大致數(shù)量的詞缕探,好像還有“弱魂莫,強(qiáng),超”之類的爹耗,當(dāng)然可能還有其他的很多耙考,不足的部分歡迎大家補(bǔ)充。由于我自己對(duì)這幾個(gè)詞把握得不好鲸沮,所以就到網(wǎng)上各種扒了一下琳骡。 滬江和Moji上查了一下各個(gè)詞的詞意,四個(gè)詞釋義分別如下讼溺。
【臺(tái)(だい)①】
作名詞使用時(shí)主要表示“物をのせる平たいもの”楣号,也就是座,臺(tái)架怒坯,基礎(chǔ)的意思炫狱。當(dāng)然滬江的解釋還是挺齊全的。
N.1.載人或物的器物剔猿。(物や人を載せる平たいもの)
2.成為基礎(chǔ)的東西视译。 3.臺(tái)地,梯形
4.樓臺(tái)归敬。5.對(duì)人的敬稱酷含。(皇族?貴人の敬稱) 6.計(jì)數(shù)車輛或機(jī)器等的量詞。
7.大致的數(shù)量范圍(年齢または物の値段などのそれを単位に區(qū)切れる範(fàn)囲を示す語)汪茧,此種釋義時(shí)一般作為接尾詞使用椅亚。
例、①二十歳臺(tái)(二十多歲)/②4千円臺(tái)の品物(4千多日元的東西)/③10番臺(tái)に入っている(在十至二十名之內(nèi))
?[弱(じゃく)①]
1.【接尾詞】弱(弱いこと)舱污。?例呀舔、弱を持って強(qiáng)に勝つ(以弱勝?gòu)?qiáng))
2.接在數(shù)量詞之后,表示“不足扩灯,近”的意思媚赖。(近似値の示し方の一種。ある數(shù)をある桁で切り上げたときに添える語)
例珠插、1メートル弱惧磺。(不到一米)/ 20分弱。(二十分鐘不到)
?[強(qiáng)(きょう)①]
1. 強(qiáng)捻撑,有勁豺妓,強(qiáng)壯(強(qiáng)いことあるいは強(qiáng)いもの)
2. 增強(qiáng)惜互,加強(qiáng)(強(qiáng)くすること) 例、強(qiáng)化
3. 接尾詞琳拭。有余训堆,掛零(ある數(shù)のほかに切り捨てた端數(shù)のあること。実際はその數(shù)値よりもやや多いことを表す白嘁。)
?例坑鱼、4キロ強(qiáng) (4斤多)
【超(ちょう)①】
1.(接在數(shù)詞后)超過……(ある數(shù)値を超える意を表す)
?例絮缅、一萬円超(超過1萬日元)
2.(后接名詞)超鲁沥。(程度が特に極端なものであることをあらわす。あるものあら極端に逸脫している意を表す)
例耕魄、超特急(超特快)?
對(duì)比看這幾個(gè)詞都在接在表示數(shù)量的名詞后時(shí)画恰,在某種程度上還是有些相似的,如“臺(tái)吸奴,強(qiáng)允扇,超”都是表示稍多一點(diǎn)的意思,不過“臺(tái)”前面接的對(duì)象有限定则奥,主要是人的年齡和東西價(jià)格等考润。至于“超、強(qiáng)”读处,我覺得主要靠語感去區(qū)分糊治,如果按照中文的理解話,當(dāng)他們接在數(shù)量詞后時(shí)是不是也可以互換呢罚舱?為了弄清楚這個(gè)區(qū)別井辜,又后者臉皮問了一下日本同事。他說管闷,“超”表示的范圍更廣一些抑胎,“強(qiáng)”的話只是表示多了一點(diǎn)點(diǎn)的意思。下面直接套用他給我的解釋:
100円超?100円以上
100円強(qiáng)?100円より若干多い
文章就到這啦渐北,有用的話就點(diǎn)個(gè)贊吧!C T咧搿!