權變 根據(jù)利害關系進行權變的原則
原文:孫子曰:凡用兵之法雹洗,將受命于君,合軍聚眾艘刚。圮地無舍速勇,衢地交合,絕地無留凛捏,圍地則謀担忧,死地則戰(zhàn),途有所不由坯癣,軍有所不擊瓶盛,城有所不攻,地有所不爭示罗,君命有所不受惩猫。
注釋:受命:領受命令 合軍聚眾:招募士兵集結軍隊 途:道路 君命:君主的命令 不受:不能去接受
譯文:凡是指揮軍隊作戰(zhàn)的法則,將領領受君主的命令蚜点,招募士兵集結軍隊轧房,遇到圮地不能扎營,遇到衢地要與諸侯結交禽额,遇到絕地不要停留锯厢,遇到圍地就要計謀,遇到死地就要拼死一戰(zhàn)脯倒。有的道路不能走实辑,有的敵軍不能進攻,有的城池不能攻取藻丢,有的地方不能爭奪剪撬,有的時候即使是君主的命令也不能接受。
解析:九變的原則悠反。所謂九變残黑,即將帥根據(jù)戰(zhàn)場上的利害關系所做出的權宜機變馍佑。九地云:合于利而動,不合于利而止梨水。符合己方的利益就去行動拭荤,不符合己方的利益就不去行動。圮地者疫诽,山林舅世,險阻,沮澤之形也奇徒。荊棘密布雏亚,林木叢生,沼澤水網(wǎng)地帶摩钙,受地形限制罢低,不利于扎營。瞿地者胖笛,與多國邊境接壤网持,與諸侯國結盟,切斷其與敵國的外交關系匀钧,使敵國無法得到諸侯國的援助翎碑,我與諸侯國結盟谬返,使其為我所用之斯,為我方提供援助。絕地者即為孤危之地遣铝,三軍若深陷其中佑刷,首尾全無顧應,必將慘敗酿炸。有的軍隊不能去進攻瘫絮,軍爭云:勿邀正正之軍,勿擊堂堂之陣填硕,此治變者也麦萤。有的城池不能去攻取,謀攻云:上兵伐謀扁眯,其次伐交壮莹,其次伐兵,其下攻城姻檀,攻城之法為不得已命满。有的地方不要去爭奪,九地云:爭地無攻绣版。君主遠在廟堂之上胶台,對戰(zhàn)場上的情況不能準確掌握了解歼疮,也就不能及時準確下達正確的命令,而戰(zhàn)場情勢瞬息萬變诈唬,戰(zhàn)機一旦錯過就將難以挽回韩脏,指揮失誤,就可能導致三軍將士處于危險之中铸磅,因此有的時候君主的命令也不能接受骤素。地形篇云:故戰(zhàn)道必勝,主曰無戰(zhàn)愚屁,必戰(zhàn)可也济竹。戰(zhàn)道不勝,主曰必戰(zhàn)霎槐,無戰(zhàn)可也送浊。進不求名,退不避罪丘跌,惟民是保袭景,而利合于主,國之寶也闭树。
原文:故將通于九變之利者耸棒,知用兵矣;將不通九變之利报辱,雖知地形与殃,不能得地之利矣;治兵不知九變之術碍现,雖知五利幅疼,不能得人之用矣。
注釋:通:通曉 地之利:地形之利 治兵:管理軍隊 得人之用矣:發(fā)揮軍隊的戰(zhàn)斗力
譯文:因此將領通曉九變利害關系的昼接,就是懂得如何用兵的爽篷,將領不通曉九變利害的,就算是了解地形慢睡,也不能得到地形之利逐工。管理軍隊如果不了解九變,就算了解五利的運用漂辐,也不能更好的發(fā)揮軍隊的戰(zhàn)斗力泪喊。
解析:通曉九變的原因。九變的核心在于對利害關系的權衡者吁,根據(jù)利害關系進行決斷窘俺。通曉九變之利,知道根據(jù)利害關系變通,對一切行動就會有利瘤泪,因此就是懂得用兵灶泵。不通曉九變之利,只懂得地形的利用对途,就無法利用地形之利來作戰(zhàn)赦邻,管理軍隊不通曉九變,就算懂得五利的運用实檀,不根據(jù)利害關系進行變通惶洲,也必將處處碰壁,無法使軍隊發(fā)揮應有的戰(zhàn)斗力膳犹。
原文:是故智者之慮恬吕,必雜于利害,雜于利而務可信也须床,雜于害而患可解也铐料。
注釋: 智者:聰明的人 濾:考濾 雜:兼顧 利害:利與害兩方面
譯文:因此說聰明的人考慮問題,一定會同時兼顧利害兩個方面豺旬,考慮到有利的一面钠惩,就可以增加完成任務的信心,考慮到有害的一面族阅,遇到的困難就可以得到解決篓跛。
解析:九變的意義√沟叮考慮問題要對利害關系進行權衡愧沟,做任何事情都會有利害兩個方面,這是客觀存在的必然規(guī)律求泰⊙朐考慮到有利的因素计盒,就能夠激發(fā)成功的信念渴频,堅定信心,全力以赴的去達到目的北启〔防剩考慮到不利的因素,困難擺在面前咕村,就會想辦法去克服解決它场钉,從而掃清障礙。作戰(zhàn)篇云:不盡知用兵之害者懈涛,則不能盡知用兵之利也逛万。
是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業(yè)批钠,趨諸侯者以利宇植。
注釋: 屈:屈服 役:役使 業(yè):勞役 趨:跟從
譯文:因此說要用恐懼害怕使諸侯屈服得封,用種種勞役去役使諸侯,要用利益引誘使諸侯跟從我們指郁。
解析:九變的用兵原則忙上。對待敵人,要采用不同的手段闲坎,靈活變通的應對疫粥,以達到自己的目的。用強大的武力威懾腰懂,使其感到恐懼害怕梗逮,從而向我們屈服。用種種繁瑣的勞役绣溜,去役使諸侯库糠,讓其不勝煩擾,削弱其實力涮毫。用利餌去引誘諸侯前來跟從我們瞬欧,用重兵埋伏等待他們,從而以逸待勞的打敗他們罢防。虛實篇云:能使敵人自至者艘虎,利之也,能使敵人不得至者咒吐,害之也野建。故敵佚能勞之,飽能饑之恬叹,安能動之候生。
原文:故用兵之法,無恃其不來绽昼,恃吾有以待之唯鸭;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也硅确。
注釋:用兵之法:指揮軍隊作戰(zhàn)的法則 恃:依靠 待:等待
譯文:因此用兵的法則目溉,不要寄希望于敵人,不會前來菱农,要依靠我們有所準備缭付,不要寄希望于敵人不會進攻,要依靠我們是不能被攻取的循未。
解析:九變的用兵方法陷猫。在戰(zhàn)爭中,要使我軍時刻保持戰(zhàn)備狀態(tài),做好隨時迎戰(zhàn)敵人的準備绣檬。要使我軍時刻做好周密防備舅巷,以應對敵人隨時可能發(fā)起的進攻。應對敵人的手段可以靈活變通河咽,千變萬化钠右,而我軍的周密防范與作戰(zhàn)準備是不能變的,要時刻保持高度警戒和做好戰(zhàn)斗的準備忘蟹,這就是以不變應萬變的道理飒房。
原文: 故將有五危,必死可殺媚值,必生可虜狠毯,忿速可侮,廉潔可辱褥芒,愛民可煩嚼松。凡此五者,將之過也锰扶,用兵之災也献酗。覆軍殺將,必以五危坷牛,不可不察也罕偎。
注釋:必死:死拼硬打 必生:貪生怕死 憤速:情緒易怒 廉潔:愛惜名譽 愛民:愛護百姓
譯文:因此作為將領有五種危險的情況,死拼硬打就可能被敵人所誘殺京闰。貪生怕死就可能被敵人所俘虜颜及。重視個人名譽,就可能被敵人所羞辱蹂楣。仁愛百姓俏站,就有可能被敵人所煩擾。暴躁易怒痊土,就有可能被敵人所欺侮肄扎。
解析:九變的注意事項。為將帥者施戴,必須理性的指揮戰(zhàn)爭反浓,而不能感情用事。將帥的五種偏激性格在戰(zhàn)爭中是非常危險的赞哗,有勇無謀,死拼硬打辆雾,只想著與敵人決一死戰(zhàn)肪笋,就可能中敵人的圈套,導致兵敗被殺。貪生怕死藤乙,畏敵怯戰(zhàn)猜揪,就可能臨陣脫逃,最后被敵人所俘虜坛梁。脾氣暴躁而姐,情緒容易激動,就有可能被敵人抓住這種弱點划咐,故意侮辱挑逗拴念,輕易出戰(zhàn)而中敵人奸計。重視個人的名譽褐缠,就有可能中了敵人的侮辱之計政鼠,冒然出戰(zhàn),導致兵敗队魏。過于愛護百姓公般,處處為民設想,就可能被敵軍不斷擾民胡桨,而不得不頻煩出戰(zhàn)官帘,導致三軍疲憊。以上這些將領偏激的性格都將會導致作戰(zhàn)失敗昧谊,不能不去注意遏佣。火攻篇云:怒可以復喜揽浙,慍可以復悅状婶,亡國不可以復存,死者不可以復生馅巷。故明君慎之膛虫,良將警之,此安國全軍之道也钓猬。