很多人問我們的瑜伽老師是不是國(guó)外的? 是不是印度老師提完,然后就是開始說哪哪的瑜伽是國(guó)外的老師,好薇缅。
我就問了? 你去那邊上過課嗎 話說也沒有幾個(gè)人上過課? 我們要擺脫固定的思維和知識(shí)的詛咒這個(gè)陷阱? 為什么這么說呢? 我們都知道 火藥是中國(guó)發(fā)明的? 而把火藥發(fā)揮的最大化確是歐洲國(guó)家 并不是中國(guó)
再例如? 中國(guó)人都會(huì)講中文? 但是不是是個(gè)中國(guó)人就能把中文教好的? 反而潛研中國(guó)文學(xué)的外國(guó)學(xué)者卻能把中國(guó)的四書五經(jīng)等傳統(tǒng)講的很好
由此我們梵音瑜伽 在校長(zhǎng)的帶領(lǐng)下? 十多年的潛研和改進(jìn)創(chuàng)新? 針對(duì)中國(guó)瑜伽練習(xí)者不斷地優(yōu)化使得我們的練習(xí)更為舒適和易懂危彩。
面對(duì)國(guó)外的瑜伽? 梵音瑜伽更為專業(yè) 更為純粹