【原文】
南有喬木渤涌,不可休息。漢有游女把还,不可求思实蓬。
漢之廣矣,不可泳思吊履。江之永矣安皱,不可方思。
翹翹錯(cuò)薪艇炎,言刈其楚酌伊。之子于歸,言秣其馬缀踪。
漢之廣矣居砖,不可泳思。江之永矣驴娃,不可方思奏候。
翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞唇敞。之子于歸蔗草,言秣其駒。
漢之廣矣疆柔,不可泳思咒精。江之永矣,不可方思旷档。
【注釋】
⑴喬木:高大的樹木模叙。
⑵休:息也。指高木無(wú)蔭彬犯,不能休息向楼。息:此處《韓詩(shī)》所載版本作"思",語(yǔ)助詞谐区,與下文"思"同湖蜕。
⑶漢:漢水,長(zhǎng)江支流之一宋列。游女:漢水之神昭抒,或謂游玩的女子。
⑷江:江水炼杖,即長(zhǎng)江灭返。永:水流長(zhǎng)也。
⑸方:桴坤邪,筏熙含。此處用作動(dòng)詞,意謂坐木筏渡江艇纺。
⑹翹翹(qiáo橋):本指鳥尾上的長(zhǎng)羽怎静,比喻雜草叢生;或以為指高出貌。錯(cuò)薪:叢雜的柴草黔衡。古代嫁娶必以燎炬為燭蚓聘,故《詩(shī)經(jīng)》嫁娶多以折薪、刈楚為興盟劫。
⑺刈(yì義):割夜牡。楚:灌木名,即牡荊侣签。
⑻歸:嫁也塘装。
⑼秣(mò莫):喂馬。
⑽蔞(lóu樓):蔞蒿硝岗,也叫白蒿氢哮,嫩時(shí)可食,老則為薪型檀。
【翻譯】
南山喬木大又高冗尤,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女胀溺,想去追求不可能裂七。漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能仓坞。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng)背零,乘筏渡過不可能。
柴草叢叢錯(cuò)雜生无埃,用刀割取那荊條徙瓶。姑娘就要出嫁了毛雇,趕快喂飽她的馬。漢江滔滔寬又廣侦镇,想要渡過不可能灵疮。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過不可能壳繁。
柴草叢叢錯(cuò)雜生震捣,用刀割取那蔞蒿。姑娘就要出嫁了闹炉,趕快喂飽小馬駒蒿赢。漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能渣触。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng)羡棵,乘筏渡過不可能。
【我的賞析】
《漢廣》是《詩(shī)經(jīng)·周南》第九篇嗅钻。描寫了一位青年樵夫看到一位在漢水岸上出游的女子晾腔,對(duì)她一見鐘情,卻未能得償心愿啊犬。始終割舍不下灼擂,魂?duì)繅?mèng)縈,無(wú)以解脫觉至。于是剔应,他對(duì)著浩渺的江水,傾吐滿懷的惆悵语御,唱出了自己動(dòng)人的單相思峻贮。
全詩(shī)三章,每章八句应闯,前一章獨(dú)立纤控,后二章疊詠〉锓模“漢有游女船万,不可求思”,是體現(xiàn)詩(shī)旨的中心詩(shī)句骨田;“漢之廣矣耿导,不可泳思;江之永矣态贤,不可方思”舱呻,重疊三唱,表現(xiàn)了主人公對(duì)在水一方的“游女”企慕難求的感傷之情悠汽。
“翹楚”一詞就是源于此詩(shī)的“翹翹錯(cuò)薪箱吕,言刈其楚”芥驳。
“之子于歸,言秣其馬 ”怎么理解茬高?
我查閱了不少資料晚树,發(fā)現(xiàn)主要有兩種解讀——
第一種:“那個(gè)女子如嫁我,快將轅馬喂個(gè)飽雅采。”
描寫樵夫追而不得慨亲,心不甘婚瓜、情難拔,于是由現(xiàn)實(shí)境界轉(zhuǎn)入幻想境界刑棵。這一句描繪了癡情的幻境:有朝“游女”來嫁我巴刻,先把馬兒喂喂飽。
第二種:“姑娘就要出嫁了蛉签,趕快喂飽她的馬胡陪。”
這種解釋主要源自流沙河先生碍舍,他說這一句的意思是樵夫知道姑娘就要嫁人了柠座,于是決定去喂飽她的馬。
我喜歡這種解讀片橡,因?yàn)檫@種解讀里面有一種溫暖妈经,令人心疼,卻也特別閃亮動(dòng)人捧书。雖然我追不到你吹泡,你要嫁給別人了,但是我真的希望你好经瓷,我要去喂飽你的馬兒爆哑。
真正的愛就是這樣的呀,它是無(wú)私的奉獻(xiàn)舆吮。不管自己能不能得到揭朝,不管自己有多么痛苦,都衷心地為所愛之人祝福色冀,都希望所愛之人幸福并為之不懈努力萝勤。
金岳霖綿延不絕愛了林徽因一輩子,終生未娶呐伞〉凶浚可是這與你林徽因無(wú)關(guān),你隨意伶氢,你只管幸福就好了趟径。法國(guó)著名的時(shí)裝設(shè)計(jì)師紀(jì)梵希對(duì)赫本之愛不亦如此嗎瘪吏?我愛你,你隨意蜗巧。那才是真正的愛吧掌眠?
而不是象當(dāng)今社會(huì)的一些人,架著愛的名義幕屹,如果得不到蓝丙,就要去毀滅。還叫囂著“我得不到望拖,你也別想渺尘。”這根本就不是愛说敏,這只是一種自私的占有鸥跟,這只是對(duì)愛的玷污。
我喜歡這首詩(shī)盔沫,因?yàn)椤拔覑勰阋阶桑汶S意!”