片山恭一的《在世界中心呼喚愛》作為日本純愛文學(xué)的代表作,早已賺足了人們的淚水萨螺。全書最后亞紀(jì)的骨灰和落櫻一齊飛舞的那一幕窄做,就算時隔數(shù)年,也一定會有讀者記得——沒錯慰技,這不僅是一本暢銷書椭盏,也是一本長銷書。用譯者林少華先生的話說吻商,它“在愛被污染的今天提供了未被污染的愛掏颊,在沒有古典式羅曼史的時代拾回了古典式羅曼史。這種了無雜質(zhì)的艾帐、純粹的愛情是對人們情感生活中的缺憾的補(bǔ)償乌叶,是對被粗糙的現(xiàn)實磨損了的愛情神經(jīng)的修復(fù),是對人們渴慕愛的干渴心靈的愛撫與澆灌”柒爸。這種對純潔愛情的追求准浴,在未來很長一段時間內(nèi)仍然不會消失。
近些天有幸入手了這本書的日文文庫本揍鸟,閑暇時候讀上一讀兄裂,仿佛找回了當(dāng)初那種足以讓人哭得稀里嘩啦的感動句旱。讀著讀著發(fā)現(xiàn)了一個詞,“ぼんやり”晰奖,由于經(jīng)常被各種副詞弄得頭昏腦漲谈撒,所以稍稍留心了一下。但沒過多久匾南,這個詞又出現(xiàn)了啃匿,而且在短短的第一章第一節(jié)里就出現(xiàn)了三次。
第一次是開頭第一段:
?
しばらく布団のなかでぼんやりしていると蛆楞、母がやって來て溯乒、「そろそろ起きなさい」と言った。
?
第二次是第二段朔太郎在車中向窗外眺望時:
?
ぼくは車の窓から豹爹、通りすぎていく景色をぼんやり眺めていた裆悄。
?
第三次是到達(dá)澳大利亞后:
?
夕食のあと、自分の部屋のベッドに寢ころび臂聋、天井を見上げてぼんやりしていた光稼。
?
那么“ぼんやり”是什么意思呢?按語法書上的說法孩等,它是“放心狀態(tài)を表すグループ”艾君,即表示恍惚狀態(tài)的副詞,有“發(fā)呆肄方、馬虎冰垄、模糊“之意。查完后我又匆匆跑去圖書館把林先生的譯本借了回來权她,先生是這樣翻譯的:
?
正在被窩里愣愣發(fā)呆虹茶,母親進(jìn)來催道:“該起來了!”
我透過車窗伴奥,悵悵打量外面掠過的景致写烤。
吃罷晚飯,我躺在自己房間的床上拾徙,望著天花板發(fā)呆。
?
林先生的譯文很生動感局,但中文譯文越是生動尼啡,越讓我感到疑惑。為什么片山恭一會讓這一個詞在短時間內(nèi)多次出現(xiàn)询微?這樣怕是有重復(fù)之嫌吧崖瞭。況且日語的語匯也不可謂不豐富,就不能使用其他有類似意義的詞么撑毛?至少在我知道的范圍內(nèi)书聚,就有“ほうしん”和“きょとんと”兩個詞可以表達(dá)這種恍惚的狀態(tài)。
看來“ぼんやり”和它們之間應(yīng)該有些區(qū)別,為了了解其中的不同雌续,我特地去知乎請教了巖井桑斩个。根據(jù)她的說法,“ほうしん”偏重精神和思維都被奪去的一種入迷和混亂感驯杜,以及對意外的茫然受啥;“きょとんと”則較喜感,有被“囧住”的感覺鸽心;而我們的主人公“ぼんやり”是最通用滚局、最常見的發(fā)呆狀態(tài),就像你看到一個人靠著窗戶出神發(fā)呆的那樣子顽频。
按照我的理解藤肢,一個太沉重,一個則太輕松糯景,所以還是通用的“中庸”者最為合適罷嘁圈。《世界の中心で莺奸、愛をさけぶ》這部作品丑孩,從行文風(fēng)格來說,是典型的輕小說式風(fēng)格灭贷,閱讀起來極其輕松温学,即使對于中國讀者也并不困難。況且這本來就是一本寫給年輕人的書甚疟,沒有必要在副詞上搞得那么復(fù)雜仗岖。
沒錯,作者根本不需要考慮那么多重復(fù)不重復(fù)的問題览妖,他只需要最生動地將情感表現(xiàn)出來就好轧拄。剛失去亞紀(jì)的時候,朔太郎和所有愛著她的人可能會大哭讽膏,會發(fā)瘋檩电,會做各種不理智的事情,但是亞紀(jì)已經(jīng)不在了府树,這個事實應(yīng)經(jīng)改變不了了俐末,他又能怎么樣?
所以“ぼんやり”這個副詞的反復(fù)出現(xiàn)奄侠,可以說是暗示了一種情感卓箫,這種情感很輕、很淡垄潮,但它卻是真正的愛烹卒。即使故人不再闷盔,生活也會一直延續(xù)下去,與其每日都轟轟烈烈的紀(jì)念旅急,不如時不時的地一下呆逢勾,想到一張熟悉的臉,然后心痛一下坠非。
它最普通敏沉,也最真實。
其實不僅是第一章第一節(jié)炎码,“ぼんやり”在后文里也經(jīng)常出現(xiàn):
?
こんな寂しいところに連れてこられ盟迟、焼かれて灰になろうとしているアキのことをぼんやりと思った。
?
ぼんやりしていた彼女は驚いたように振り向き潦闲、「ええ攒菠、そう」とぎくしゃくした相槌を打った。
……
?
我很慶幸歉闰,自己能發(fā)現(xiàn)“ぼんやり”辖众,從而更好地體會《世界の中心で、愛をさけぶ》這本書中的情感和敬。之所以它會作為純愛的代表作而廣受贊譽(yù)凹炸,可能正是因為這種淡淡的基調(diào),如同一股清風(fēng)一般昼弟,滌蕩了人們的心靈啤它,然后不留痕跡的奔向遠(yuǎn)方。
希望我們每個人從這本書中得到的東西舱痘,也是一種時不時讓你“ぼんやり”一下的存在吧变骡。