《鵲巢》是《詩經(jīng)》《國風(fēng)》第二節(jié)中《召南》的第一篇至扰,是一首描寫婚禮的詩。
鵲有巢塌碌,維鳩居之渊胸。之子于歸,百兩御之台妆。
維鵲有巢翎猛,維鳩方之。之子于歸接剩,百兩將之切厘。
維鵲有巢,維鳩盈之懊缺。之子于歸疫稿,百兩成之。
歌頌貴族女子出嫁鹃两∫抛“鳩居鵲巢”,比喻新娘住進(jìn)男家俊扳。
這首詩寫女子出嫁途蒋,可以想象那壯觀的場面:滿載財(cái)物的眾多車輛,龐大的迎親隊(duì)伍前呼后擁馋记,吹拉彈唱号坡,大紅大綠。論規(guī)格梯醒,顯然上了檔次宽堆。論身份地位,顯然不是百姓家中人茸习。
【白話翻譯】
喜鵲筑好巢畜隶,班鳩來居住。女子要出嫁号胚,百車相迎娶籽慢。
喜鵲筑好巢,班鳩來居住涕刚。女子要出嫁嗡综,百車相護(hù)送。
喜鵲筑好巢杜漠,班鳩來居住极景。女子要出嫁察净,百車成鸞儔。(鸞儔:比喻夫妻)
理解:
1.如果將鵲喻新郎盼樟,鳩喻新娘氢卡,那么這首詩是詩人代新郎言說,表達(dá)了詩人對男子的同情晨缴。
也是首新娘家人在唱贊歌译秦,是一首新婚禮贊詩。如果以鵲喻新郎击碗,以鳩(布谷)喻新娘筑悴,則此詩為新婿禮贊詩。
2.如果是將鵲喻棄婦稍途,鳩喻新婦阁吝,則這是一首棄婦詩。如果以鵲喻棄婦械拍,以鳩(布谷)喻新婦突勇,則此詩的作者是代棄婦立言或作者本人就是棄婦,那么這是一首深切沉痛的棄婦詩坷虑。
3.若是鵲與鳩并無明確所指甲馋,只是自然界的兩種鳥,且此詩的敘述者是與婚禮無關(guān)的他者迄损。這首詩也可能只是一個與婚禮毫無關(guān)系的路人所作定躏,詩人無意中看到一場婚禮,于是有所聯(lián)想有所感觸海蔽,便作了此詩共屈。
三千年前的《詩經(jīng)》里長滿了各式各樣的植物绑谣,開滿了千姿百態(tài)的奇花党窜。
喜歡就給個紅心??,加個關(guān)注借宵,不要打賞幌衣!歡迎留言批評賜教!
只求用心寫入心的文字壤玫,懷著先取悅自己豁护,再取悅他人的心態(tài),用心記錄自己的心路歷程欲间。
----吾言吾西//文(學(xué)習(xí)篇楚里,歡迎轉(zhuǎn)載)