在日語學(xué)習(xí)中同學(xué)們常有一些詞匯的亂用饭于,如形容詞、動(dòng)詞等單詞混用菱属,語法上的混淆,文法和口語上受中式思維的影響而犯錯(cuò)饲漾,下面這篇文章小編就給大家介紹初級(jí)日語學(xué)習(xí)時(shí)容易犯的錯(cuò)誤。
1.過分強(qiáng)調(diào)主語
你好镜硕,我的名字是李明躺坟。
Xこんにちは魂奥。私の名前は李明です哈蝇。
O始めまして贯被、李(明)と申します看幼。
對(duì)母語是漢語的日語學(xué)習(xí)者而言,學(xué)日語時(shí)最容易出現(xiàn)這個(gè)問題宵凌。其實(shí)日本人在講日語的時(shí)候很少明確表達(dá)主語是誰瓜喇。對(duì)于聽眾而言刽酱,需要通過語氣、語境以及句尾的動(dòng)詞來判斷鸠澈。
2.亂用稱謂
這位是我們課長柱告。
Xこちらはうちの課長さんです截驮。
Oこちらはうちの課長です。
相信大家應(yīng)該不會(huì)犯「私は李さんです」的低級(jí)錯(cuò)誤了吧际度,但是在生活工作場合中很多日語學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)弄混內(nèi)外關(guān)系葵袭,出現(xiàn)上面句子中的錯(cuò)誤。記住內(nèi)外高低關(guān)系乖菱,才能避免稱謂的亂用坡锡。
3.自他動(dòng)詞亂用
開下門吧。
Xドアを開いてください窒所。
Oドアを開けてください鹉勒。
漢語中自他動(dòng)詞的存在感相對(duì)較弱,但是日語中卻非常明顯墩新。我們?nèi)照Z學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)搞混自他動(dòng)詞贸弥。這就需要我們?cè)谟洃泟?dòng)詞的時(shí)候,最好在背誦理解句子的前提下對(duì)比記憶海渊。
4.漢字詞亂用
母語是漢語的日語學(xué)習(xí)者常常會(huì)認(rèn)為日語漢字詞很簡單绵疲,但是實(shí)際上并非如此。很多單詞在日語和中文中意思是不一樣的:「手紙」「挨拶」「愛人」這些最簡單的就不多說了臣疑,「用心」(留神盔憨、小心、警惕)讯沈、「心中」(殉情)郁岩、「信心」(信仰)等詞的用法也有很大差距的,一不留神很有可能用錯(cuò)哦~
5.說話不考慮授受關(guān)系
這是老師教我的缺狠。
Xこれは先生が教えました问慎。
Oこれは先生に教えていただきました。
日本人在說話時(shí)的一大特點(diǎn)是常臣非眩考慮到自己是否受到別人的恩惠如叼,如果有的話一定會(huì)在對(duì)話中體現(xiàn)出來。想要地道的日語表達(dá)這一點(diǎn)一定不能忽視穷劈。
6.形容詞称开、動(dòng)詞等單詞混用
我不喜歡吃魚糊昙。
X私は魚を食べたくない。
O魚が苦手です产徊。
風(fēng)很大辱志。
X風(fēng)が大きい臂外。
O風(fēng)が強(qiáng)い坯钦。
日語中常用表示喜歡外邓、討厭、意愿等狀態(tài)的形容詞代替動(dòng)詞使用,更加委婉辽俗,降低強(qiáng)硬的語氣疾渣。有些詞組的搭配也需要注意。
7.受中式思維影響
課長崖飘,有人找您。
X課長杈女、あなたを探している人がいます朱浴。
O課長、お客様です达椰。
大象的鼻子很長翰蠢。
X象の鼻が長いです。
O象は鼻が長いです啰劲。
受中式思維影響是日語學(xué)習(xí)者最容易犯的錯(cuò)誤梁沧。想要解決這一問題,唯一的解決方法就是多看多聽培養(yǎng)自己的語感蝇裤。
8.使役被動(dòng)等用法亂用
既然大家都讓我唱歌廷支,那我就唱一曲吧。
Xみなさまが私に歌わせたので栓辜、一曲を歌わせていただきます恋拍。
Oご指名ですから、それでは一曲を歌います藕甩。
其實(shí)這和上面的第7點(diǎn)有相似之處施敢,日語中使役、被動(dòng)的用法其實(shí)較為少見(表達(dá)自發(fā)與受害時(shí)常用)狭莱,但是中文中的“被”“把”字句卻很常用僵娃,這也造成了中日語言表達(dá)上的不同。
9.轉(zhuǎn)述別人的話時(shí)
我媽媽讓你來我家玩腋妙。
X母はあなたに家に遊びに來させたい默怨。
O母が家に遊びに來て下さるようにとのことです。
漢語在表達(dá)轉(zhuǎn)述時(shí)直接是“我媽說.....”辉阶,但是日語在表達(dá)轉(zhuǎn)述時(shí)先壕,需要考慮到時(shí)態(tài)、語態(tài)谆甜、直接引用還是間接引用垃僚、說話人視角的調(diào)整等等,要比漢語更加復(fù)雜规辱。
10.表達(dá)過于直接
我喜歡你谆棺。
Xあなたのことが好きです。
O今夜の月は綺麗です。
廁所在哪改淑?
Xトイレはどこですか碍岔?
Oトイレに行きたいですが…
日語學(xué)習(xí)者最難克服的一大問題就是我們說出的日語太直接了。日本人在表達(dá)自己感情朵夏、態(tài)度時(shí)十分委婉蔼啦。當(dāng)然這也屬于異文化差異。但是想要說一口地道的日語仰猖,克服這一點(diǎn)真的很重要捏肢。當(dāng)然并不是說第一種表達(dá)不正確,只是有些過于直接饥侵,如果只想學(xué)簡單的日語鸵赫,那就不必在意這一點(diǎn),(相信你們也不會(huì)說出「おばさんは鉄道を洗っています」吧)躏升,但是如果想學(xué)好的話辩棒,一定要讓自己的日語“曖昧”起來。
11.敬語亂用
如果方便的話膨疏,請(qǐng)盡早通知我可以嗎一睁?
Xできるだけ早くお知らせしてくださいませんか。
Oできるだけ早くお知らせくださいませんか成肘。
很多小伙伴反應(yīng)在學(xué)習(xí)日語中的一大難題就是日語敬語的使用卖局,日本人在生活場合中約有一半的對(duì)話或多或少都使用了敬語,更別提工作場合了双霍。因此敬語使用是否得當(dāng)是判斷日語水平高低的重要因素之一砚偶。但是注意不能使用錯(cuò)誤,也不能矯枉過正了洒闸。(想系統(tǒng)學(xué)習(xí)敬語的同學(xué)可以點(diǎn)擊這里)
12.擬聲擬態(tài)詞運(yùn)用不得當(dāng)
日語中經(jīng)常會(huì)用擬聲擬態(tài)詞表達(dá)聲音或狀態(tài)染坯,但是對(duì)于我們?nèi)照Z學(xué)習(xí)者而言,比起「ワクワクする」「はらはらする」我們好像更傾向選擇「興奮する」「緊張する」的表達(dá)方式丘逸。雖然并沒有錯(cuò)誤单鹿,但表達(dá)效果就沒有那么好了。
最后深纲,練日語五十音發(fā)音贏大獎(jiǎng)活動(dòng)火爆報(bào)名中仲锄,參加活動(dòng)加微信號(hào):wmt1406