2022年7月9日? ? ? ? 27-35°C? ? ? 多云炎熱
《論語(yǔ)》雍也篇.第一章
【原文】
子曰:“雍也可使南面∥仙Γ”
【譯文】
孔子說(shuō):“冉雍這個(gè)人密末,可以讓他去做官抢腐。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二章
【原文】
仲弓問(wèn)子桑伯子[1]躺枕。子曰:“可也服猪,簡(jiǎn)[2]」赵疲”仲弓曰:“居敬[3]而行簡(jiǎn)[4]罢猪,以臨[5]其民,不亦可乎?居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn)叉瘩,無(wú)乃[6]大[7]簡(jiǎn)乎?”子曰:“雍之言然膳帕。”
【譯文】
仲弓問(wèn)孔子:子桑伯子這個(gè)人怎么樣薇缅∥2剩孔子說(shuō):“此人還可以,辦事簡(jiǎn)要而不煩瑣泳桦√阑眨”仲弓說(shuō):“居心恭敬嚴(yán)肅而行事簡(jiǎn)要,像這樣來(lái)治理百姓灸撰,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎谒府,又以簡(jiǎn)要的方法辦事,這豈不是太簡(jiǎn)單了嗎?”孔子說(shuō):“冉雍浮毯,這話(huà)你說(shuō)得對(duì)完疫。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第三章
【原文】
哀公問(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué)债蓝,不遷怒[1]壳鹤,不貳過(guò)[2],不幸短命死矣[3]饰迹。今也則亡[4]芳誓,未聞好學(xué)者也“⊙迹”
【譯文】
魯哀公問(wèn)孔子:“你的學(xué)生中誰(shuí)是最好學(xué)的呢?”孔子回答說(shuō):“有一個(gè)叫顏回的學(xué)生好學(xué)锹淌,他從不遷怒于別人,也從不重犯同樣的過(guò)錯(cuò)莉掂。不幸短命死了「鹌裕現(xiàn)在沒(méi)有那樣的人了千扔,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)誰(shuí)是好學(xué)的憎妙】庹”
《論語(yǔ)》雍也篇.第四章
【原文】
子華[1]使于齊,冉子[2]為其母請(qǐng)粟[3]厘唾。子曰:“與之釜[4]褥符。”請(qǐng)益抚垃。曰:“與之庾[5]喷楣。”冉子與之粟五秉鹤树。子曰:“赤之適齊也铣焊,乘肥馬,衣輕裘罕伯。吾聞之也:君子周[6]急不濟(jì)富曲伊。”
【譯文】
子華出使齊國(guó)追他,冉求替他的母親向孔子請(qǐng)求補(bǔ)助一些谷米坟募。孔子說(shuō):“給他六斗四升邑狸⌒概矗”冉求請(qǐng)求再增加一些〉ノ恚孔子說(shuō):“再給他二斗四升赚哗。”冉求卻給他八十斛铁坎》浼椋孔子說(shuō):“公西赤到齊國(guó)去,乘坐著肥馬駕的車(chē)子硬萍,穿著又暖和又輕便的皮袍扩所。我聽(tīng)說(shuō)過(guò),君子只是周濟(jì)急需救濟(jì)的人朴乖,而不是周濟(jì)富人的人祖屏。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第五章
【原文】
原思[1]為之宰[2]买羞,與之粟九百[3]袁勺,辭。子曰:“毋畜普,以與爾鄰里鄉(xiāng)黨[4]乎!”
【譯文】
原思給孔子家當(dāng)總管期丰,孔子給他俸米九百,原思推辭不要《鄣矗孔子說(shuō):“不要推辭街立。(如果有多的,)給你的鄉(xiāng)親們吧埠通∈昀耄”
《論語(yǔ)》雍也篇.第六章
【原文】
子謂仲弓,曰:“犁牛[1]為之骍且角[2]端辱。雖欲勿用[3]梁剔,山川[4]棒舍諸[5]?”
【譯文】
孔子在評(píng)論仲弓的時(shí)候說(shuō):“耕牛產(chǎn)下的牛犢長(zhǎng)著紅色的毛,角也長(zhǎng)得整齊端正舞蔽,人們雖想不用它做祭品荣病,但山川之神難道會(huì)舍棄它嗎?”
《論語(yǔ)》雍也篇.第七章
【原文】
子曰:“回也其心三月[1]不違仁,其余則日月[2]至焉而已矣渗柿≈诶祝”
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回這個(gè)人,他的心可以在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)不離開(kāi)仁德做祝,其余的學(xué)生則只能在短時(shí)間內(nèi)做到仁而已砾省。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第八章
【原文】
季康子[1]問(wèn):“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果[2]混槐,于從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“財(cái)也達(dá)[3]编兄,于從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝[4],于從政乎何有?”
【譯文】
季康子問(wèn)孔子:“仲由這個(gè)人声登,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“仲由做事果斷狠鸳,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢?”季康子又問(wèn):“端木賜這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“端木賜通達(dá)事理悯嗓,對(duì)于管理政事有什么困難呢?“又問(wèn):“冉求這個(gè)人件舵,可以讓他管理國(guó)家政事嗎?”孔子說(shuō):“冉求有才能,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢?”
《論語(yǔ)》雍也篇.第九章
【原文】
季氏使閔子騫[1]為費(fèi)[2]宰脯厨,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復(fù)我[3]者铅祸,則吾必在汶上[4]矣『衔洌”
【譯文】
季氏派人請(qǐng)閔子騫去做費(fèi)邑的長(zhǎng)官临梗,閔子騫(對(duì)來(lái)請(qǐng)他的人)說(shuō):“請(qǐng)你好好替我推辭吧!如果再來(lái)召我,那我一定跑到汶水那邊去了稼跳∶伺樱”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十章
【原文】
伯牛[1]有疾,子問(wèn)之汤善,自牖[2]執(zhí)其手什猖,曰:“亡之[3]票彪,命矣夫[4],斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
【譯文】
伯牛病了不狮,孔子前去探望他抹镊,從窗戶(hù)外面握著他的手說(shuō):“喪失了這個(gè)人,這是命里注定的吧!這樣的人竟會(huì)得這樣的病啊荤傲,這樣的人竟會(huì)得這樣的病啊!”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十一章
【原文】
子曰:“賢哉回也,一簞[1]食颈渊,一瓢飲遂黍,在陋巷[2],人不堪其憂(yōu)俊嗽,回也不改其樂(lè)[3]雾家。賢哉回也∩芑恚”
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!一簞飯芯咧,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里竹揍,別人都忍受不了這種窮困清苦敬飒,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè)趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十二章
【原文】
冉求曰:“非不說(shuō)[1]子之道芬位,力不足也无拗。”子曰:“力不足者昧碉,中道而廢英染。今女畫(huà)[2]”欢觯”
【譯文】
冉求說(shuō):“我不是不喜歡老師您所講的道四康,而是我的能力不夠呀∠廖眨”孔子說(shuō):“能力不夠是到半路才停下來(lái)闪金,現(xiàn)在你是自己給自己劃了界限不想前進(jìn)÷勐”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十三章
【原文】
子謂子夏曰:“女為君子儒毕泌,無(wú)為小人儒⌒崂保”
【譯文】
孔子對(duì)子夏說(shuō):“你要做君子儒撼泛,不要做小人儒≡杼罚”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十四章
【原文】
子游為武城[1]宰愿题。子曰:“女得人焉爾[2]乎?”曰:“有澹臺(tái)滅明[3]者损俭,行不由徑[4],非公事潘酗,未嘗至于偃[5]之室也杆兵。”
【譯文】
子游做了武城的長(zhǎng)官仔夺∷鲈啵孔子說(shuō):“你在那里是到了人才沒(méi)有?”。子游回答說(shuō):“有一個(gè)叫澹臺(tái)滅明的人缸兔,從來(lái)不走邪路日裙,沒(méi)有公事從不到我屋子里來(lái)《杳郏”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十五章
【原文】
子曰:“孟之反[1]不伐[2]昂拂,奔[3]而殿[4],將入門(mén)抛猖,策其馬格侯,曰:非敢后也,馬不進(jìn)也财著×模”
【譯文】
孔子說(shuō):“孟之反不喜歡夸耀自己。敗退的時(shí)候撑教,他留在最后掩護(hù)全軍碎连。快進(jìn)城門(mén)的時(shí)候驮履,他鞭打著自己的馬說(shuō)鱼辙,‘不是我敢于殿后,是馬跑得不快玫镐〉瓜罚’”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十六章
【原文】
子曰:“不有祝鮀[1]之佞,而[2]有宋朝[3]之美恐似,難乎免于今之世矣杜跷。”
【譯文】
孔子說(shuō):“如果沒(méi)有祝鮀那樣的口才矫夷,也沒(méi)有宋朝的美貌葛闷,那在今天的社會(huì)上處世立足就比較艱難了∷海”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十七章
【原文】
子曰:“誰(shuí)能出不由戶(hù)淑趾,何莫由斯道也?”
【譯文】
孔子說(shuō):“誰(shuí)能不經(jīng)過(guò)屋門(mén)而走出去呢?為什么沒(méi)有人走(我所指出的)這條道路呢?”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十八章
【原文】
子曰:“質(zhì)[1]勝文[2]則野[3],文勝質(zhì)則史[4]忧陪。文質(zhì)彬彬[5]扣泊,然后君子近范。”
【譯文】
孔子說(shuō):“質(zhì)樸多于文采延蟹,就像個(gè)鄉(xiāng)下人评矩,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽阱飘、浮夸斥杜。只有質(zhì)樸和文采配合恰當(dāng),才是個(gè)君子沥匈≌嵛梗”
《論語(yǔ)》雍也篇.第十九章
【原文】
子曰:“人之生也直,罔[1]之生也幸而免咐熙。”
【譯文】
孔子說(shuō):“一個(gè)人的生存是由于正直辨萍,而不正直的人也能生存棋恼,那只他僥幸地避免了災(zāi)禍⌒庥瘢”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十章
【原文】
子曰:“知之者不如好之者爪飘,好之者不如樂(lè)之者±常”
【譯文】
孔子說(shuō):“懂得它的人师崎,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的人,又不如以它為樂(lè)的人椅棺±缯郑”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十一章
【原文】
子曰:“中人以上,可以語(yǔ)上也;中人以下两疚,不可以語(yǔ)上也床估。”
【譯文】
孔子說(shuō):“具有中等以上才智的人诱渤,可以給他講授高深的學(xué)問(wèn)丐巫,在中等水平以下的人,不可以給他講高深的學(xué)問(wèn)勺美〉蓦剩”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十二章
【原文】
樊遲問(wèn)知[1],子曰:“務(wù)[2]民之義[3]赡茸,敬鬼神而遠(yuǎn)之缎脾,可謂知矣≌嘉裕”問(wèn)仁赊锚,曰:“仁者先難而后獲治筒,可謂仁矣∠掀眩”
【譯文】
樊遲問(wèn)孔子怎樣才算是智耸袜,孔子說(shuō):“專(zhuān)心致力于(提倡)老百姓應(yīng)該遵從的道德,尊敬鬼神但要遠(yuǎn)離它牲平,就可以說(shuō)是智了堤框。”樊遲又問(wèn)怎樣才是仁纵柿,孔子說(shuō):“仁人對(duì)難做的事蜈抓,做在人前面,有收獲的結(jié)果昂儒,他得在人后沟使,這可以說(shuō)是仁了≡ò希”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十三章
【原文】
子曰:“知者樂(lè)水腊嗡,仁者樂(lè)山[1];知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè)拾酝,仁者壽燕少。”
【譯文】
孔子說(shuō):“聰明人喜愛(ài)水蒿囤,有仁德者喜愛(ài)山;聰明人活動(dòng)客们,仁德者沉靜。聰明人快樂(lè)材诽,有仁德者長(zhǎng)壽底挫。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十四章
【原文】
子曰:“齊一變脸侥,至于魯;魯一變凄敢,至于道∈。”
【譯文】
孔子說(shuō):“齊國(guó)一改變涝缝,可以達(dá)到魯國(guó)這個(gè)樣子,魯國(guó)一改變譬重,就可以達(dá)到先王之道了拒逮。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十五章
【原文】
子曰:“觚[1]不觚臀规,觚哉!觚哉!”
【譯文】
孔子說(shuō):“觚不像個(gè)觚了滩援,這也算是觚嗎?這也算是觚嗎?”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十六章
【原文】
宰我問(wèn)曰:“仁者雖告之曰井有仁[1]焉,其從之也?”子曰:“何為其然也?君子可逝[2]也塔嬉,不可陷[3]也;可欺也玩徊,不可罔也租悄。”
【譯文】
宰我問(wèn)道:“對(duì)于有仁德的人恩袱,別人告訴他井里掉下去一位仁人啦泣棋,他會(huì)跟著下去嗎?”孔子說(shuō):“為什么要這樣做呢?君子可以到井邊去救,卻不可以陷入井中;君子可能被欺騙畔塔,但不可能被迷惑潭辈。”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十七章
【原文】
子曰:“君子博學(xué)于文澈吨,約[1]之以禮把敢,亦可以弗畔[2]矣夫[3]×吕保”
【譯文】
孔子說(shuō):“君子廣泛地學(xué)習(xí)古代的文化典籍修赞,又以禮來(lái)約束自己,也就可以不離經(jīng)叛道了桑阶“馗保”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十八章
【原文】
子見(jiàn)南子[1],子路不說(shuō)[2]联逻。夫子矢[3]之曰:“予所否[4]者搓扯,無(wú)厭之!天厭之!”
【譯文】
孔子去見(jiàn)南子检痰,子路不高興包归。孔子發(fā)誓說(shuō):“如果我做什么不正當(dāng)?shù)氖虑撸屔咸熳l責(zé)我吧!讓上天譴責(zé)我吧!”
《論語(yǔ)》雍也篇.第二十九章
【原文】
子曰:“中庸[1]之為德也公壤,其至矣乎!民鮮久矣∽狄”
【譯文】
孔子說(shuō):“中庸作為一種道德厦幅,該是最高的了吧!人們?nèi)鄙龠@種道德已經(jīng)為時(shí)很久了】”
《論語(yǔ)》雍也篇.第三十章
【原文】
子貢曰:“如有博施[1]于民而能濟(jì)眾[2]确憨,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!堯舜[3]其猶病諸[4]。夫[5]仁者瓤的,己欲立而立人休弃,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬[6]圈膏,可謂仁之方也已塔猾。”
【譯文】
子貢說(shuō):“假若有一個(gè)人稽坤,他能給老百姓很多好處又能周濟(jì)大眾丈甸,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說(shuō):“豈止是仁人糯俗,簡(jiǎn)直是圣人了!就連堯、舜尚且難以做到呢睦擂。至于仁人得湘,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得住;要想自己過(guò)得好祈匙,也要幫助人家一同過(guò)得好忽刽。凡事能就近以自己作比,而推己及人夺欲,可以說(shuō)就是實(shí)行仁的方法了跪帝。”