2021.09.09周四晴Day252
“志道樂學(xué)·國學(xué)經(jīng)典” D395
《孟子》公孫丑上
三
? ? 【原文】
? ? 孟子曰:“以力假[1]仁者霸霹购,霸必有大國邑退;以德行仁者王,王不待[2]大。湯以七十里悼粮,文王以百里[3]秩铆。以力服人者砚亭,非心服也,力不贍[4]也殴玛;以德服人者捅膘,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也滚粟⊙罢蹋《詩》云:‘自西自東,自南自北凡壤,無思[5]不服署尤。’此之謂也亚侠〔芴澹”
? ? 【注釋】
? ? [1]假:借,憑借硝烂。
? ? [2]待:等待箕别,引申為依靠。
? ? [3]湯以七十里滞谢,文王以百里:這兩句均承上省略了主要動詞“王”串稀。
? ? [4]贍:充足。
? ? [5]思:助詞狮杨,無實(shí)義母截。
? ? 【譯文】
? ? 孟子說:“仰仗著實(shí)力然后假借仁義的名義去征伐可以稱霸諸侯,稱霸要憑借強(qiáng)大的國力來完成橄教;依靠著道德來施行仁義能夠讓天下歸服清寇,這樣做不需要強(qiáng)大的國家作為基礎(chǔ)喘漏。商湯憑借著僅僅方圓七十里的土地便可以稱王,文王憑借著僅僅百里的土地便可以稱王颗管。仰仗著實(shí)力來讓人歸順的陷遮,百姓不會心悅誠服,只是因?yàn)樽陨淼膶?shí)力不夠而暫時屈居人下垦江;靠著道德來讓人歸順帽馋,百姓才會真正心悅誠服,就如同七十多位弟子歸順孔子一樣比吭≌雷澹《詩經(jīng)》中曾說:‘從東到西,從南至北衩藤,沒有不心悅誠服的吧慢。’就是這個意思赏表〖焓”
? 【解析】
? ? 這里講述了“王道”與“霸道”的區(qū)別。所謂“霸道”瓢剿,便是以力服人逢慌,其實(shí)被征服的人內(nèi)心未必心悅誠服,這種方法也是孟子所反對的间狂;所謂“王道”攻泼,則是以德服人,這樣來歸順的人才真正心悅誠服鉴象,這也是孟子反復(fù)向君主們極力推薦的忙菠。
? ?
四
? ? 【原文】
? ? 孟子曰:“仁則榮,不仁則辱纺弊。今惡辱而居不仁牛欢,是猶惡濕而居下也。如惡之淆游,莫如貴德而尊士傍睹,賢者在位,能者在職稽犁。國家閑暇,及是時骚亿,明其政刑已亥。雖大國,必畏之矣来屠÷亲担《詩》云:‘迨[1]天之未陰雨震鹉,徹彼桑土[2],綢繆牖戶[3]捆姜。今此下民传趾,或敢侮予?’孔子曰:‘為此詩者泥技,其知道乎浆兰!能治其國家,誰敢侮之珊豹,’今國家閑暇簸呈,及是時,般樂怠敖[4]店茶,是自求禍也蜕便。禍福無不自己求之者》坊茫《詩》云:‘永言配命[5]轿腺,自求多福〈猿’《太甲》[6]曰:“天作孽族壳,猶可違[7]。自作孽鸯檬,不可活[8]决侈。’此之謂也喧务±蹈瑁”
? ? 【注釋】
? ? [1]迨(dài):趁著。
? ? [2]徹:剝?nèi)」睢IM粒╠ù):桑樹的根庐冯。土:同“杜”,東齊方言稱根為杜坎穿。
? ? [3]綢繆(móu):纏結(jié)展父。牖(yǒu):窗子。戶:門玲昧。
? ? [4]般(pán):樂栖茉。怠:怠情孵延。敖:同“邀”吕漂,指出游。
? ? [5]永:長久尘应。言:語助詞惶凝,無義吼虎。配:合。命:天命苍鲜。
? ? [6]《太甲》:《尚書》中的一篇思灰。
? ? [7]違:避。
? ? [8]活:“逭”(huàn)的借字混滔,“逃”的意思洒疚。
? ? 【譯文】
? ? 孟子說:“仁就能得到榮耀,不仁便會受到羞辱”榉兀現(xiàn)在的人既厭惡羞辱拳亿,卻又不仁,這就如同討厭潮濕卻又待在低洼的地方一樣愿伴。如果真的厭惡羞辱肺魁,那么不如敬奉德行,尊敬士人隔节,讓有賢德的人管理國家鹅经,讓能干的人擔(dān)任一定的官職。在國家沒有內(nèi)憂外患的時候怎诫,修明法律瘾晃。這樣做,即便是大國幻妓,也會對你有所敬畏蹦误。《詩經(jīng)》曾說:‘趁著天晴還沒有下雨肉津,把桑樹根上的皮剝?nèi)デ恳龋蘩砗瞄T和窗戶。現(xiàn)在這些下面的人妹沙,誰還敢來欺負(fù)我偶洋?’孔子說:‘寫這首詩的人很懂道理啊。能夠治理好自己的國家距糖,誰又敢來欺侮他呢玄窝?’現(xiàn)在國家沒有內(nèi)憂外患,卻趁著如此好的時機(jī)享樂懈怠悍引,這是自己在招致禍患啊恩脂。禍害和幸福沒有不是自己招來的∪そ铮《詩經(jīng)》說:‘行事一直符合天命俩块,自己可以尋求更多的幸福。’《尚書·太甲》說:‘上天降下的災(zāi)害還可能躲開典阵,自己招致的禍患卻無處遁形∧魇牛’說的就是這樣的情況壮啊。”
? ? 【解析】
? ? 這段話的意思很簡單撑蒜,要免除國家內(nèi)憂外患的情況歹啼,只有在平時尊賢使能,奉行仁道座菠。特別是狸眼,在百姓安居樂業(yè)的時候,要善于防患于未然浴滴,不能借此享樂拓萌,那樣必然會招致禍患。