葡萄美酒夜光杯瘦穆,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑赊豌,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回扛或?
譯文及注釋
譯文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí)碘饼,馬上琵琶也聲聲響起熙兔,仿佛催人出征。
如果醉臥在沙場(chǎng)上艾恼,也請(qǐng)你不要笑話住涉,古來(lái)出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
注釋
涼州詞:唐樂(lè)府名蒂萎,屬《近代曲辭》秆吵,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名五慈。涼州詞:王翰寫(xiě)有《涼州詞》兩首纳寂,慷慨悲壯,廣為流傳泻拦。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作毙芜。
夜光杯:玉石制成的酒杯,當(dāng)把美酒置于杯中争拐,放在月光下腋粥,杯中就會(huì)閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名架曹。
欲:將要隘冲。
琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。
催:催人出征绑雄;也有人解作鳴奏助興展辞。
沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)万牺。
君:你罗珍。
征戰(zhàn):打仗洽腺。
賞析
王翰的《涼州詞》是一首曾經(jīng)打動(dòng)過(guò)無(wú)數(shù)熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱。詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸覆旱,用鏗鏘激越的音調(diào)蘸朋,奇麗耀眼的詞語(yǔ),定下這開(kāi)篇的第一句扣唱。
“葡萄美酒夜光杯”藕坯,猶如突然間拉開(kāi)帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色画舌、琳瑯滿目堕担、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜曲聂,使人興奮霹购,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)朋腋。
“欲飲琵琶馬上催”是說(shuō)正在大家準(zhǔn)備暢飲之時(shí)齐疙,樂(lè)隊(duì)也奏起了琵琶,更增添了歡快的氣氛旭咽。但是這一句的最后一個(gè)“催”字卻讓后人產(chǎn)生了很多猜測(cè)贞奋,眾口不一,有人說(shuō)是催出發(fā)穷绵,但和后兩句似乎難以貫通轿塔。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲仲墨。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)勾缭。“馬上”二字目养,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”俩由,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的癌蚁』锰荩“琵琶馬上催”,應(yīng)該是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面努释。
詩(shī)的最末兩句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑碘梢,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回》サ伲”順著前兩句的詩(shī)意來(lái)看應(yīng)當(dāng)是寫(xiě)筵席上的暢飲和勸酒痘系,這樣理解的話,全詩(shī)無(wú)論是在詩(shī)意還是詩(shī)境上也就自然而然地融會(huì)貫通了饿自,過(guò)去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語(yǔ)汰翠,倍覺(jué)悲痛”。還有人說(shuō):“故作豪飲之詞昭雌,然悲感已極”复唤。話雖不同,但都離不開(kāi)一個(gè)“悲”字烛卧。后來(lái)更有用低沉佛纫、悲涼、感傷总放、反戰(zhàn)等等詞語(yǔ)來(lái)概括這首詩(shī)的思想感情的呈宇,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句局雄∩模“古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說(shuō)法炬搭。清代施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺蜈漓,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟宫盔∪谒洌”(《峴傭說(shuō)詩(shī)》)這話對(duì)我們頗有啟發(fā)。
之所以說(shuō)“作悲傷語(yǔ)讀便淺”灼芭,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕有额,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆彼绷∥∮樱回過(guò)頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽(tīng)著陣陣歡快、激越的琵琶聲苛预,將士們真是興致飛揚(yáng)句狼,你斟我酌,一陣痛飲之后热某,便醉意微微了腻菇。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么昔馋,醉就醉吧筹吐,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑秘遏,“古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”丘薛,早將生死置之度外了“钗#可見(jiàn)這三洋侨、四兩句正是席間的勸酒之詞舍扰,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”希坚,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”边苹。“醉臥沙場(chǎng)”裁僧,表現(xiàn)出來(lái)的不僅是豪放个束、開(kāi)朗、興奮的感情聊疲,而且還有著視死如歸的勇氣茬底,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。
這是一個(gè)歡樂(lè)的盛宴获洲,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌阱表,借酒澆愁。它那明快的語(yǔ)言昌妹、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來(lái)的情緒是奔放的捶枢,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力飞崖,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色烂叔。
也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)生還者極少的悲慘事實(shí)固歪,卻出以豪邁曠達(dá)之筆蒜鸡,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過(guò)這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷牢裳,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅逢防。
賞析二
王翰的《涼州詞》是一首曾經(jīng)打動(dòng)過(guò)無(wú)數(shù)熱血男兒的千古絕唱,不少人以此詩(shī)來(lái)作為自己人生方向的指導(dǎo)蒲讯。
“葡萄美酒夜光杯”忘朝,在唐代這個(gè)“無(wú)人不飲酒、無(wú)人無(wú)好酒”的朝代判帮,琳瑯滿目的美酒局嘁,鼓樂(lè)齊鳴的筵席,開(kāi)篇一句便點(diǎn)出了這是一個(gè)豪情暢飲的歡聚氛圍晦墙,為全詩(shī)定下了興奮昂揚(yáng)的感情基調(diào)悦昵。
“欲飲琵琶馬上催”此句一直以來(lái)存在著兩種解讀,一種是說(shuō)正在大家準(zhǔn)備暢飲之時(shí)晌畅,樂(lè)隊(duì)也奏起了琵琶但指,更增添了歡快的氣氛。意在渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。還有一種說(shuō)法棋凳,是說(shuō)此時(shí)作戰(zhàn)的號(hào)角聲響起拦坠,意在突出沉重、悲涼贫橙、感傷的氛圍贪婉。
“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回卢肃?”喝醉睡躺在沙場(chǎng)上,朋友您別取笑我才顿。自古以來(lái)出征打仗有幾個(gè)人能安全歸故鄉(xiāng)呢莫湘?清代詩(shī)人施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙郑气,在學(xué)人領(lǐng)悟幅垮。”(《峴傭說(shuō)詩(shī)》)
“醉臥沙場(chǎng)君莫笑尾组,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回忙芒? ”生活難免失意,但永遠(yuǎn)別失去骨子里那份瀟灑讳侨。就像電影《美麗人生》那樣呵萨,就算在最艱難最絕望的日子里,就算岌岌可危跨跨,死亡近在眼前潮峦,也可以用勇氣與智慧去照亮你想照亮的人,成為你想成為的自己勇婴。