《黃帝內經(jīng)》通義解讀
第一篇《上古天真論》
天上烏飛兔走沦寂,地上古往今來。
沉吟屈指數(shù)英才淘衙。
多少是非成敗凑队。
富貴歌舞樓榭,凄涼廢冢荒臺漩氨。
萬般回首化塵埃西壮。
只有青山不改。
明代才子楊慎的這首《西江月》道盡人間富貴輪轉叫惊。我們中華民族能屹立在世界叢林中兩千年款青,就是在不斷的總結先賢的智慧經(jīng)驗為己用,足夠多的反面教材可以避免我們重蹈覆轍霍狰。
話題回到我們的健康抡草,現(xiàn)在世界上有太多的年紀輕輕便成就斐然但是卻英年早逝的案例了,如果他們能正確的認識到養(yǎng)生之道蔗坯,給他們時間康震,以他們的才華能帶動這個世界走向何種輝煌呢?歷史和現(xiàn)實都沒有假設宾濒,我們只能為之扼腕腿短,在惋惜的同時,更要認識到身乃立志之本绘梦,沒有一個良好的身體素質橘忱,沒有足夠的精氣神,事業(yè)的成就也會受到嚴重的影響卸奉。
繼續(xù)學習《黃帝內經(jīng)》第一卷上古天真論 第二節(jié)
先看原文:【夫上古圣人之教下钝诚,皆謂之虛邪賊風,避之有時榄棵。恬淡虛無凝颇,真氣從之,精神內守疹鳄,病安從來祈噪?是以志閑而少欲,心安而不懼尚辑,形勞而不倦辑鲤,氣從以順,各從其欲杠茬,皆得所愿月褥。故美其食,任其服瓢喉,樂其俗宁赤,高下不相慕,其民故曰樸栓票。
是以嗜欲不能勞其目决左,淫邪不能惑其心愕够,愚智賢不肖。不懼于物佛猛,故合于道惑芭。所以能年度百歲而動作不衰者,以其德全不危也继找∷旄】
注釋:
高下不相慕:東方之民,魚鹽之地婴渡,海濱傍水幻锁,有自己的美食;居住在西方的人民边臼,根據(jù)山陵而居哄尔,因多風,水土剛強柠并,不喜穿絲綿衣而用毛布來做衣岭接,喜食濃厚而肥脂;北方之域堂鲤,其地高陵居,風寒冰冽其民樂野處游牧而乳食媒峡。南方之域瘟栖,其地下,水土弱谅阿,其民嗜酸而食胕半哟;中央者,其地平以濕签餐,其民食雜而不勞寓涨。此五方之民,隨天地萬物之所生氯檐、山川地土之高下戒良,衣食居處各從其欲,彼此不相仰慕冠摄,故其民曰樸糯崎。
淫邪:淫:過度,過分也河泳。如淫雨霏霏沃呢。邪:不正當。此處指過分的不正當?shù)男袨椤?/p>
愚智賢不肖:愚:《孔子家語》王肅注:敦厚拆挥。 智:智者薄霜,知也。? 賢:善于管理財務。此處意為不同天賦不同才能之人不互相效仿惰瓜。
解讀: 上古時期因為有通曉自然之道的先賢教導人民否副,能夠及時的躲避自然的不正之氣,大風災害鸵熟。及時調養(yǎng)身體虛弱的狀態(tài)副编。保持內心的寧靜與淡然,心境沒有過大的起伏流强,身體的氣機流暢痹届,精神保持內守,不因為外界的各種欲望而耗費過多打月,所以從肉體到精神上都沒有導致疾病的因素队腐,又怎么會得病呢?因此奏篙,人們沒有過多的欲望柴淘,心神安定不恐懼驚悸,雖然勞作但是不會過于疲倦秘通,身體的氣機流暢和順为严,人人都可以做自己樂意做的事情,也都能取得結果肺稀。
人們沒有攀比妒忌第股,只尋求內心安定身體舒暢,根據(jù)實際的需求吃美味话原,穿合適自己的衣服夕吻,循習自己地域的習俗,地大物博繁仁,東南西北各地不同的民俗也沒有攀比和仰慕涉馅,自然變得樸實。
正因如此能合理控制自己的欲望黄虱,想要看一個美好的東西也會懂得適當讓眼睛休息稚矿,過度的和不正當?shù)挠c行為也不能迷惑人的心神。能力不同捻浦,天賦不同的人追求自己想要的安定盐捷,不互相仰慕效仿。沒有有無才能默勾、天賦的偏見碉渡,自然就不會害怕外界聲色物象的引誘。人人都自然樸實母剥,社會和諧滞诺,四方安定形导,就符合淳真的養(yǎng)生之法和自然之道了。
書中描述的是先賢所追求的理想境界习霹,也是當今社會所需要的包容和多樣化朵耕。只有讓各種才能不同的人能表現(xiàn)出自己的能力,在各自擅長的領域中發(fā)展才能淋叶,世界才會向著更美好前行阎曹。
當今時代生存物質需求基本滿足,更多的是追求精神層面的欲望煞檩。比如有的人過于追求奢華处嫌,是真的缺少這種物質嗎?作者認為更多的是精神世界的空虛和匱乏斟湃,需要強烈的對比來安慰心理熏迹。同樣,我們也不需要羨慕別人的才能凝赛,每個人都是不同的天賦注暗,發(fā)掘出自己的潛能和擅長的領域,才會讓自己的身心更加舒暢墓猎,也會讓自己的能力得到更好的升華捆昏。
此文章只代表個人觀點,各位看官若有不同疑義歡迎友好討論毙沾。
感謝我們的先輩和前行者為我們留下如此寶貴的財富骗卜,對于此文章有借鑒,引用部分的書籍作者表示誠摯的敬意搀军。如涉及侵權膨俐,請及時聯(lián)系作者刪除勇皇。
此文章參考書籍如下:
《黃帝內經(jīng).素問》
《白話黃帝內經(jīng)》
《說文解字》
《百度詞條》
《黃帝內經(jīng)素問集注》