柳下惠為士師,三黜展箱。人曰:“子未可以去乎旨枯?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜混驰?枉道而事人攀隔,何必去父母之邦?”
柳下惠為士師栖榨,三黜昆汹。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人婴栽,焉往而不三黜满粗?枉道而事人,何必去父母之邦愚争?”
【注釋】
1)柳下惠:姓展映皆,名獲,字子禽轰枝,曾擔任魯國士師(相當于現(xiàn)在的監(jiān)獄長)捅彻,為官清正,剛直不阿鞍陨;后棄官歸隱步淹,居于柳下,死后謚號為“惠”诚撵,故稱柳下惠缭裆。
2) 士師:古代官名。
3) 黜:撤職砾脑、罷免幼驶。
4)去:離開。
5)直:正直韧衣。
6)枉:不正直盅藻。
【譯文】
柳下惠做法官,多次地被撤職畅铭。有人對他說:“您不可以離開魯國嗎氏淑?” 他道:“如果一直按照正直的理念做官,到哪個國家不會被罷免呢硕噩?如果不按照正直的理念做官假残,那又何必離開父母之邦呢?”
【理解與思考】
柳下惠曾經在魯國做過士師。士師是古代執(zhí)掌禁令刑獄的官名辉懒。當時魯國的朝政大權把持在權臣臧文仲手中阳惹,柳下惠的官職被臧文仲罷免了三次,有人勸柳下惠離開魯國到別的國家去做官眶俩,柳下惠回答道:“如果一直按照正直的理念做官莹汤,到哪個國家不會被罷免呢?如果不按照正直的理念做官颠印,那又何必離開父母之邦呢纲岭?”這就是柳下惠“直道事人”的原則。
柳下惠選擇堅持“直道而事人”线罕,最后只能去官隱遁止潮,成為“逸民”〕ィ《論語》記載孔子對柳下惠的評價是:“降志辱身矣喇闸,言中倫、行中慮窿凤,其斯而已矣仅偎。”意思是雳殊,相比伯夷橘沥、叔齊的寧肯餓死也不食周粟,柳下惠肯降低自己的理想夯秃,雖然屈辱了身份座咆,但是能做到言行舉止合乎道德和理智〔滞荩《左傳》中孔子也把臧文仲讓柳下惠下臺介陶,列為臧氏執(zhí)政的“三不仁”之一,表示譴責色建。
柳下惠的直道事人侥蒙,在史書中有幾處明確的記載寻拂。《國語?魯語上》中記載道:魯僖公二十六年(前631年)夏,齊孝公出兵討伐魯國炬丸,臧文仲問柳下惠如何措辭怀伦,才可以使齊國退兵忿晕。柳下惠說呐芥,聽說大國如果做好小國的榜樣,小國如果好好侍奉大國壮虫,這樣才能防止禍亂澳厢;時下魯國作為小國卻狂妄自大,觸怒大國,無異自取其禍剩拢,怎么措辭都是沒有用的线得。柳下惠這樣說,相當于對臧氏在魯國的執(zhí)政行為直言不諱地表示了批評裸扶。
孟子對柳下惠非常推崇框都,《孟子》一書曾把柳下惠和伯夷、伊尹呵晨、孔子并稱四位大圣人,認為他不因為君主不圣明而感到羞恥熬尺,不因官職卑微而辭官不做摸屠;身居高位時不忘推舉賢能的人,被遺忘在民間時也沒有怨氣粱哼;貧窮困頓時不憂愁季二,與鄉(xiāng)下百姓相處,也會覺得很愉快揭措;他認為自己和任何人相處胯舷,都能保持不受不良影響。因此绊含,聽說了柳下惠為人處世的氣度桑嘶,原來心胸狹隘的人會變得寬容大度,原來刻薄的人會變得老實厚道躬充。孟子認為像柳下惠這樣的圣人逃顶,是可以成為“百世之師”的。