走向世界的漫漫長路——中國當代作家小說集捻悯、德文版《空的窗》走過漫長曲折(書稿修訂)
作者:金弢
編者按:中國當代作家中短篇小說集《空的窗》德譯本一書蘸拔,二0一二年二月由德國Spielberg出版社成功出版,并于德國负芋、奧地利漫蛔、瑞士三國同時發(fā)行。全書篇幅約三十三萬字旧蛾,共504頁莽龟,被收入的十二位當代作家及作品為:陳染《空的窗》、陳建功《找樂》蚜点、格非《青黃》轧房、東西《沒有語言的生活》、何申《年前年后》绍绘、田耳《一個人張燈結(jié)彩》奶镶、葛水平《喊山》迟赃、蔣韻《心愛的樹》、萬方《空鏡子》厂镇、陳村《一天》纤壁、荊永鳴《外地人》、以及趙本夫《天下無賊》捺信。參加小說集翻譯的人員有:出品人金弢酌媒、畢君、Gerhard vom Hofe迄靠、丁娜秒咨、Christiane Tholen。
此書出版過程一波三折掌挚,且聽本文作者雨席、出品人金弢一一道來。
一吠式、 壯志未酬 功敗垂成
因一次拍攝任務(wù)陡厘,二00八年五月,筆者回到了闊別二十年的原單位——中國作家協(xié)會特占。正趕上作家協(xié)會為來年秋天德國法蘭克福書展而緊鑼密鼓地做籌備工作:屆時糙置,中國將以主賓國身份亮相展會。又碰巧作協(xié)正苦于尚未落實合適人選在德國組織翻譯出版兩卷本的《中國當代作家中短篇小說集》是目,以參加書展谤饭。我的出現(xiàn),作協(xié)不免喜出望外胖笛。一則我原來就是本單位外聯(lián)部專職分管中德文學(xué)的交流网持,加之我是學(xué)德語出身宜岛,且又已多年生活在德國长踊,對當?shù)氐臅行星槎嗌儆兴獣浴T谶@個節(jié)骨眼兒上我這么一露臉,看來這份差使我是義不容辭的了萍倡。
細細地聽完老同事的整體設(shè)想身弊,我毫不猶豫地滿口把任務(wù)答應(yīng)了下來。心想列敲,不就是翻譯出書嘛阱佛,有什么可難的呢?自己以前在國內(nèi)不也有過這方面的經(jīng)驗戴而?其實凑术,在國外出書完全是兩回事兒。就經(jīng)驗而論所意,我當時可謂是白紙一張淮逊。
返德后催首,等不及作協(xié)正式委托書的寄到,我忙不迭地先讀起部分隨身帶回的作品泄鹏,以作選題之用郎任,并收攏起所有自己相識并認為有可能參與翻譯的人選名單,既有德國的漢學(xué)家备籽,也包括學(xué)日耳曼文學(xué)的同胞舶治。同時又在德國《華商報》發(fā)了消息,旨在秣馬厲兵车猬,萃集賢能霉猛。
幾周后,委托書飄然而至珠闰,接踵而來的便是近百萬字數(shù)的書稿韩脏。如此鴻浩之篇幅,僅通讀一遍铸磅,就得耗去大量的時間和精力赡矢,這無疑是一次挑戰(zhàn)。對作品的選題與定奪阅仔,關(guān)涉到德國書市行情吹散,經(jīng)濟勢態(tài),及出版社意向八酒,還有該國讀者的興趣空民。作出正確的判斷,并不容易羞迷。
不過選題還不是最棘手的事界轩。出版社的意見固然不能不聽,但經(jīng)交涉衔瓮、商榷浊猾,余地還是有的,選題最終還是能達成一致热鞍。相形之下葫慎,翻譯的人選則是整個項目中最大的難點。起初我覺得頗有把握薇宠,想想自己認識那么多人通曉中德兩國文字偷办,到時擇優(yōu)物色幾位,把任務(wù)一派澄港,萬事大吉椒涯。但實際上卻事與愿違。
經(jīng)驗證明回梧,不少學(xué)漢語的德國同仁废岂,一旦動真格地委以文學(xué)翻譯铡溪,則卻步者眾。現(xiàn)在回想起此種情景泪喊,覺得也有個中道理:其實我們認識一個漢學(xué)家棕硫,往往僅了解其掌握的中文水平,而大多數(shù)情況下只局限于其中文口語袒啼,而很少知道其母語的修養(yǎng)哈扮,尤其是其母語書面的文字修養(yǎng)。如若其中文說得再好蚓再,但本國語言不出色滑肉,要搞中德文學(xué)翻譯也是枉然。
加之摘仅,無論在海外還是在國內(nèi)靶庙,都存在著一個普遍現(xiàn)象,就是學(xué)外語的人往往在人生的黃金年齡段把主要的時間和精力都放在了學(xué)外語上娃属,從而忽略了本國文學(xué)的閱讀與母語的修煉六荒。
又之,作為小說翻譯矾端,就語言而論掏击,譯者需具備作家的文字水平,除了情節(jié)借用原著外秩铆,翻譯實際上是一次文字上的新創(chuàng)作砚亭。若母語欠缺,譯文拙澀殴玛,則難以為讀者接受捅膘。如此理論,一個漢學(xué)家中文再好滚粟,并不代表他的德語水平寻仗。反之,學(xué)日耳曼文學(xué)的中國人亦是如此坦刀。
在我多處碰壁愧沟、近乎絕望之際,卻發(fā)生了奇事鲤遥,可以說是絕路逢生: 我二十五年前在北外的德國教授,因碰巧看到了我的德國電視臺拍攝播出的電影紀錄片《金弢人生路漫漫》林艘,也沒事先給個電話盖奈,不打一聲招呼地出現(xiàn)在我眼前,稱若不是因為電影狐援,他以為我仍在國內(nèi)文化部工作钢坦,而且還帶來了我一九八四年年底在北外的碩士畢業(yè)論文究孕。奇事一;
奇事二:當年讀研時一起聽過該外教講座的女同學(xué),現(xiàn)已成了他多年的妻子爹凹。這種事情的發(fā)生厨诸,還真讓人不得不相信人世間確實是無奇不有!
然而禾酱,奇事歸奇事微酬,正事還是在上。寒暄之余颤陶,我便言入正題颗管。就中、德翻譯而言滓走,畢竟這種中德搭配是最佳組合垦江、絕對的珠聯(lián)璧合,這無疑是我夢寐以求的理想人選搅方,我如獲至寶比吭。尤其讓人欣喜若狂的是這對伉儷當即允諾幫我扛鼎。再加上同胞姨涡、德國友人的幫襯與自身的努力梗逮,翻譯人選的落實總算稱心如意,心頭如卸千鈞绣溜。
千里之行慷彤,始于跬步。找出版社便是下一個首當其沖的任務(wù)怖喻。在此姑且略去了在選題底哗、翻譯、校審锚沸、修改跋选、定稿過程中難以估量的瑣碎工作。
德國是個出版業(yè)高度發(fā)達的國家哗蜈。不同出版社出不同品種的書籍前标,分類又非常之細。并不是所有的出版社都肯或都能出文學(xué)作品的距潘;而每家出版社的規(guī)模炼列、實力不盡相同,可以說五花八門音比,應(yīng)有盡有俭尖。從一人統(tǒng)管一家出版社的個體經(jīng)營到具備工作人員幾十上百號的,無所不括。加上各出版社又有自家的出版傾向稽犁。就算是文學(xué)書籍也分作品的類別焰望、風格或體裁的各異,是詩歌還是散文已亥,是長篇還是中短篇抑或小說集熊赖,最終一切則取決于老板或編輯一個人的情趣或愛好。
總體而言虑椎,大小出版社各具所長震鹉,各存其短。一般說來绣檬,大出版社足陨,實力強,資金雄厚娇未,知名度高墨缘,出書印數(shù)多,發(fā)行量廣零抬,作品容易成名镊讼,經(jīng)濟市場有波動能頂?shù)米。C時代無人買書也不怕平夜,萬一不行可吃老本蝶棋;不然裁員截流,茍渡難關(guān)忽妒,總之玩裙,生存能力強;但大出版社的弊端是工作流程死板,缺乏靈活性段直,出版周期長吃溅,節(jié)奏緩慢,沒有兩年以上的合同難以見書鸯檬。又之决侈,作者參與權(quán)小,如選題喧务、定書名赖歌、封面設(shè)計、決定篇幅及裝幀功茴,等等庐冯。
相形之下,小出版社就靈活得多:可以突擊出版痊土,定奪也快肄扎,拍板事兒老板一人說了算,且老板又親力為之赁酝,立竿見影犯祠,出成效,改前變后酌呆,加班加點衡载,急活兒趕得出來。通常小出版社老板一人身兼多職隙袁,會排版痰娱,會整清樣,插頁繪畫菩收,設(shè)計圖案梨睁,裝幀封面等等,多項全能娜饵,首尾一條龍坡贺,一手落,效力極高箱舞。但小出版社經(jīng)濟實力薄遍坟,資本儲存少,得等米下鍋晴股。往往貸了款出書愿伴,賣了書還債,一不順當电湘,跌個跟頭起不來隔节,倒閉風險大,信用程度小寂呛。這種不愉快的事怎诫,我這回還真的給趕上了。
譯稿的任務(wù)尚未落實到具體人頭上昧谊,對出版社的覓求業(yè)已開始刽虹。除了德國,我把觸角還伸到了瑞士呢诬、奧地利涌哲、英國甚至還有印度人的出版社。為了確保新書按時付梓問世尚镰,的確是絞盡腦汁阀圾,近乎不擇手段了。在不計其數(shù)的聯(lián)絡(luò)狗唉、交涉初烘、權(quán)衡后,腳踏幾只船,與慕尼黑肾筐、法蘭克福哆料、柏林的幾家出版社同時談判,三管齊下吗铐,因為時間已不允許我东亦,先談完一家,再談第二家唬渗,必須同時探底典阵。
因地理優(yōu)勢,我把立足點放在慕尼黑镊逝,并登門造訪壮啊,帶去了全部于我有利的信息,并表明了我對此事的誠意撑蒜。在進行了粗粗的結(jié)識并互換了資料后歹啼,我約其老總來我酒樓,安排在午休時刻進行深談减江。同時染突,我在當天又去電話聯(lián)系柏林那家出版社,要求與老板直接對話辈灼,從原則上把出版的框架條件定了下來份企,而且以同樣的條件向法蘭克福出版社攤牌,希望得到他們的意見巡莹,并謹請其出版社老總適時來慕尼黑晤談司志。
慕尼黑出版社負責人如約而至。我一一列舉了我的優(yōu)勢條件降宅,聲明之所以首選該出版社骂远,是因為它有一定的名望,且可信程度高腰根,在出文學(xué)作品方面有較好的聲譽激才,出的書質(zhì)量好。但我一開口就要出兩本额嘿,每卷四百頁上下, 共收入二十個作家瘸恼。
沒想到出版社犯難了。要在短短的十個月內(nèi)册养,突擊出兩本东帅,而且譯稿尚未完全脫手。在這種情急之下簽合同球拦,對方覺得沒有把握靠闭。聲稱出版社手中正在運作的有十部文學(xué)作品帐我,而它們都是兩年前簽掉的合同,如果加碼兩本進去愧膀,勢必會影響其他十本書的質(zhì)量拦键。
我當時沒有讓步的意思,比如說扇调,不行的話可以先出一本矿咕。談判沒有最終結(jié)果抢肛,那老總聲稱得找董事會研究一下狼钮,聽聽具體分管此工作的部下堪滨,看看他的意見啊掏。當時已經(jīng)是二00八年的十月份了。我當即允諾曙强,如出版社最后認為可行福稳,我保證在次年二月底之前提交可付印的譯稿涎拉,這樣出版社起碼可知書的規(guī)模。等書條打印了出來的圆,一個月之后準時交回潤過色的清樣鼓拧。
同時,我不斷地去電話催稿越妈,向各位譯者查詢翻譯進度季俩。有如手執(zhí)鞭子,既抽著自己梅掠,也敦促著大家酌住。那年我們幾乎沒過圣誕,沒過新年阎抒。
一周后酪我,慕尼黑出版社的女秘書來電話,婉言謝絕了合作且叁。為確保其他十本書的質(zhì)量都哭,為其出版社的聲譽,決定了放棄逞带。其實欺矫,我其間已咨詢遍了在出版業(yè)所有有經(jīng)驗的德國友人,他們都說這么快出兩本只是異想天開掰担,如能出成一本已是大幸汇陆。逐漸地我改變了初衷。覺得能出一本就出一本带饱,好過一本也出不了毡代。但再找慕尼黑那家出版社去洽談只出一本的設(shè)想阅羹,我有心理障礙。
正巧教寂,柏林出版社老板來電話捏鱼,我想既然一口氣出兩本不現(xiàn)實,便搶先表示酪耕,如果有困難可以先出一本导梆,趕上二00九年法蘭克福書展就行,另一本姐妹篇迂烁,只要出在二0一0年萊比錫書展之前就可以了看尼,但希望能出一本大的,收入的作家增加到十二人盟步。對方聽了覺得問題不大藏斩,欣然表示,無論如何出一本總比出兩本更有把握却盘,就是厚一點狰域,運作上總輕松過兩本。
小出版社就這樣當即體現(xiàn)出它的優(yōu)越性黄橘。老板在電話里當場就拍了板兆览,不出兩天就寄來了出版協(xié)議書,共十五頁塞关。我連夜把它譯成中文抬探,不等天亮就將譯文初稿發(fā)去中國作家協(xié)會征求意見,因出版事宜關(guān)系到十二位作家的版權(quán)問題描孟。作協(xié)收到草稿后驶睦,馬上讓人打字成文,三天后將作了修改和補充的協(xié)議書反饋了回來匿醒,我當夜將改動過的協(xié)議書譯回德文傳送出版社场航。出版社又作了改動,增補了部分新的條件廉羔。我又一次將協(xié)議譯成中文發(fā)回北京溉痢。
這樣幾經(jīng)來回,兩方把自己的條件都補充了進去憋他。在商議孩饼、妥協(xié)的基礎(chǔ)上定下正文。出版協(xié)議正式文字為德竹挡、英文兩種镀娶。因中文在德國不被承認為法律有效文字,所以中譯文只作中方參考副本揪罕。
協(xié)議中明文規(guī)定了二00九年三月底之前須將定稿后的譯文交送出版社梯码,四月底見清樣宝泵,五月底將審閱完畢后的清樣交回出版社。六月轩娶、七月為出版社最后審稿儿奶、定稿、制版鳄抒、出樣書和印刷的日期闯捎。八月一號見書。
全體翻譯人員個個快馬加鞭许溅,夜以繼日瓤鼻。由于時差,我每次跟作協(xié)通電話都要安排在半夜兩點之后闹司,而且?guī)缀趺刻於家ㄔ捰樽校袝r一天幾次,確保信息的及時傳遞游桩。翻譯時碰上疑難之處,還要找國內(nèi)的作家直接詢問耐朴,不得有差池借卧。
正當與柏林出版社的協(xié)議書已正式打印成文,只尚待簽字時筛峭,法蘭克福出版社老板因路經(jīng)慕尼黑匆匆趕來我酒樓铐刘,表示如果只出一本的話,他絕對有把握既準時而且又能把書出得很漂亮影晓,還提出了書名的設(shè)想镰吵。對該出版社的名氣和實力,我已有贊譽的耳聞挂签,而老板一看就是一個正統(tǒng)的知識分子疤祭,其嚴肅可靠的神態(tài)讓我心動。誰不想綁個大出版社饵婆?不管下文如何勺馆,先看看其協(xié)議的草案無妨。
此出版社也很快就寄來了協(xié)議草案侨核。我看后覺得盡管有些條文要苛刻一些草穆,然而大出版社畢竟還是有魅力的。我還是把第二份協(xié)議書譯成中文搓译,轉(zhuǎn)去作協(xié)作比較選擇悲柱,并闡述了我的意見。作協(xié)發(fā)回批文:既然與柏林出版社的合作上已經(jīng)走得那么遠了些己,那就一心一意地走下去豌鸡。對第二個合同進行審議跑芳,就時間和精力上都不很現(xiàn)實。只要書能出來直颅,出版社的大小無所謂博个。
正是因為擔心柏林出版社的節(jié)外生枝,我一直沒敢給法蘭克福出版社打回票功偿。直到二00九年一月盆佣,該出版社終于給我下了最后通牒:只要我能如期交稿,現(xiàn)在簽合同還來得及械荷。
事到如今共耍,我已不得不實話實說了。對方很有風度地表示惋惜吨瞎,預(yù)祝我成功痹兜,希望今后還有別的合作。事已至此颤诀,也只好死了心字旭,好歹也只能吊死在一棵樹上了,我也沒什么可心猿意馬的了崖叫。
在大家的努力下遗淳,譯好的稿件一部分、一部分地匯集到我處心傀。對原文的核實屈暗,又是一份新的工作量。當然不能全看脂男,只能抽樣地看养叛。有時為了尋求最恰當?shù)淖g文,大家經(jīng)常半夜三更長時間地通電話宰翅。
果真弃甥,到了二月底,大家手中的初譯稿如期脫手堕油。我自己的譯文也已完畢潘飘!接下去的一個月就是修改、潤色掉缺、定稿的時間卜录。我頻繁地與出版社聯(lián)系,將翻譯的進展情況溝通對方眶明。
但突然有一天艰毒,奇怪的是出版社的電話除了錄音總是沒人接。我試打?qū)Ψ绞謾C搜囱,也是關(guān)閉的丑瞧,發(fā)出了電郵柑土,幾天不見回復(fù)。這樣一天十幾次地錄了音绊汹,不知凡幾地試打著手機稽屏,一切猶如石沉大海,沒有對方的絲毫信息西乖。
我心里極度不安狐榔,深為疑惑,百般猜測获雕,又百般地僥幸薄腻,希望一切安然無恙。但不祥的預(yù)感像洪水般地向我撲來届案。
在煎熬中度過了一周庵楷。這時我又想起了法蘭克福出版社,想起了那位老板讓人可信的神態(tài)楣颠。如果一月份真跟他簽了合同尽纽,也許現(xiàn)在不會這么提心吊膽吧。
惶惶中球碉,突然間電話通了蜓斧。對方稱:一次突發(fā)性的手術(shù)被送進了醫(yī)院。我細細地詢問病情睁冬,既關(guān)心他的健康,又擔心我的書看疙。得知是他的膝蓋骨動了手術(shù)豆拨,雖然這次手術(shù)醫(yī)生很早就跟他提過,但還是因突擊住院能庆,所以沒有來得及安排工作施禾,連手機也忘了帶。因手術(shù)后有并發(fā)癥搁胆,幾天處于昏迷狀態(tài)···是啊弥搞,天有不測風云!我相信了渠旁,并很同情地關(guān)照他注意身體攀例,心想他的健康與我這本書的命運緊拴在一起。
一切又恢復(fù)了正常顾腊。很快粤铭,大家完成了定稿,我把匯集的稿件發(fā)出杂靶,讓他試著排版梆惯。消息傳來酱鸭,共527頁。雖然尋找封面的照片幾經(jīng)波折垛吗,除了在網(wǎng)上查找凹髓,我還托作協(xié)的老同事去北大拍了幾組窗扉的照片,但都不太理想怯屉。最后終于在網(wǎng)上找到了一幅合人心意的照片蔚舀,而且封面設(shè)計也出來了。腦海中我似乎看到了自己的嘔心之作正在逐漸成型蚀之。嬰兒即將誕生蝗敢!
似乎一切盡如人意,只等閑時間的過去足删,新書的面世看來是水到渠成寿谴,是早晚的事兒。到了五月失受,清樣的初稿也出來了讶泰。德國人做事就是信守諾言,一切工作有條不紊拂到。我心頭熱乎乎的痪署,正趕上北京方面緊著打聽書的進展,我就連同書的封面設(shè)計把全部的清樣一起發(fā)了過去,還強調(diào)了527頁兄旬。作協(xié)非常興奮狼犯,讓人帶話過來:樂見其成!
到了五月中旬领铐,我感到清樣的排版錯誤不少悯森,改起來很費勁,而且多處錯得莫名其妙绪撵。我詢問了各位譯者瓢姻,大家都有同感。
我去電話找出版社想問個究竟音诈。沒想到幻碱,三個月前的情況又出現(xiàn)了。無論怎么打電話细溅,就是沒人接褥傍。打了手機,報話員說是空號谒兄,發(fā)了電郵也是杳無音信摔桦。這場讓人絕望的鬧劇持續(xù)了十天左右,那家伙又冒了出來。電話里邻耕,我已失態(tài)鸥咖,盡失了往年外事工作應(yīng)有的涵養(yǎng),忍無可忍地質(zhì)問對方到底是怎么回事兄世,臨近出版期還有兩三個月了啼辣,國內(nèi)多少人翹首以待,你倒真的開起國際玩笑來了御滩!
對方解釋道鸥拧,是一次即興的家庭休假,說走就走了削解,反正很快就回來富弦。路上不小心打掉了手機,買了個新的氛驮,也換了新的手機號腕柜,只是沒來得及跟我聯(lián)系……有這種可能嗎?我心里犯嘀咕矫废,只是礙于面子盏缤,不想讓對方難堪,沒有直接反駁蓖扑。心想唉铜,就是他沒了手機,哪兒不能借個電話打一下律杠?
我強忍下欲發(fā)又止的牢騷潭流,心想這么做也于事無補,還是平和了口氣跟他談工作柜去,談到了排版上的錯誤多得讓人吃驚幻枉。說到此,我的口氣又變得直厲起來诡蜓。他也明顯感覺到了我在責怪,說他這次休假完了要集中精力地把清樣重新徹底胰挑、認真地處理一遍蔓罚。我心想,人家有這種誠意瞻颂,雖然事情一波三折豺谈,其間兩場虛驚,只要書能出來贡这,也值了茬末。
對方又說,其實排版完了就剩下印刷,而且印刷又很快丽惭,只要一開機击奶,三五天就能見書。作協(xié)的意見同樣责掏,不要催得過急柜砾,以免影響質(zhì)量,其實沒有必要八月份就出换衬,九月份出也來得及痰驱,書展反正在十月。
也行瞳浦!我心想担映,我把日期定得這么緊是為了求上得中。既然大家都這么想叫潦,可能真是我過急了蝇完。對,不要逼人太甚诅挑,不都說四敞,得饒人時且饒人嘛!既然印刷又那么快拔妥,還不如讓他有充足的時間好好排版忿危。
我不再打擾他了,發(fā)去了一個電郵没龙,希望第二次排版完成后铺厨,把全書的清樣再次發(fā)給我,由我分還給每個譯者硬纤,讓他們各自細讀自己的譯文解滓。他沒有回話。給他發(fā)了東西筝家,他不回洼裤,我知道他的風格,這人是出格的內(nèi)向溪王!雖然從來未曾晤面腮鞍,但無數(shù)次的電話﹑電郵,覺得自己還是了解對方的莹菱。
我什么都不管了移国,只是耐心地等待著對方的消息。一時間道伟,我?guī)缀跬袅诉@項尚未完成的工作迹缀,潛心于自己的生意。不覺中,已到了七月祝懂,該有消息了吧票摇!我又耐心地等了幾天,冀望著對方突然間會主動聯(lián)系我嫂易。沒有兄朋,什么也沒有!熬過了周末怜械,星期一一整天沒有消息颅和。我終于忍不住星期二早上一到八點就去電話,只有錄音缕允。我每隔十分鐘撥打一次峡扩,連續(xù)撥了三個鐘頭,未果障本。用他新買的手機號教届,關(guān)機。
這樣連續(xù)整整一個星期驾霜,杳如黃鶴案训。我打聽了所有認識他的人,沒有一人知道他的下落粪糙,連跟他合作的一位女秘書也對他一無所知强霎。我差點兒沒去柏林找他。在極度的不安中蓉冈,近乎是一種恐慌城舞,一天又一天,一周又一周地過去寞酿。一天家夺,一位德國作家報告,說自己在那家出版社網(wǎng)上出售的書已被封了伐弹,已被停止了出售拉馋。
無奈中,我只好求助于慕尼黑工商局惨好,從那里才得知椅邓,此出版社已在一個月之前就宣布了破產(chǎn)……真TMD!我不禁破口大罵昧狮。這頭驢子,緊要關(guān)頭掉鏈子板壮,弄得我讓人哭笑喊罵都不是逗鸣!
我無法接受這一現(xiàn)實。多叫人失望啊撒璧!國內(nèi)的作家們又有多么地失望巴父稹!有多少人在看著我卿樱,在期待著這本書僚害!真是天大的失望!時臨書展僅僅兩個月了繁调,這個沒出息的家伙卻宣布了破產(chǎn)萨蚕,就是缺錢也該吱個聲,有什么困難不能說出來讓大家?guī)蛡€忙呢?蹄胰! 你就這么無聲無息地失蹤了岳遥,至今也沒露面,弄個下落不明裕寨,真太讓人失望了······
然而中國作家浩蓉,士氣高昂,整裝待發(fā)宾袜,以祖國有史以來最強大的陣容捻艳,浩浩蕩蕩,進軍法蘭克福庆猫,主賓法蘭克福書展认轨,把中國文學(xué)推出國界,推向世界阅悍;他們朝氣蓬勃好渠,意氣風發(fā)……但,他們兩手空空节视,手中沒有書拳锚!失望!無邊際的失望寻行!讓人無地自容霍掺,讓人無臉見江東父老······
我沒臉應(yīng)中國作家協(xié)會的邀請去出席法蘭克福的書展······!
但是拌蜘,路還得走下去杆烁。書展后,作家團相繼來到慕尼黑简卧。沒有書兔魂,作家們不氣餒;沒有書举娩,但我們有打印好的譯稿析校;沒有書构罗,我們照樣開作品朗誦會,我們照樣舉行文學(xué)座談會智玻。作家們“若無所失”遂唧,而且還得到了慕尼黑第一市長吾德先生的接見和宴請。
然而吊奢,我并不甘心這一年多的心血就這么付諸東流······
二盖彭、 精誠所致 金石為開
第一次出版的不成功,那種失望與失落、那種沮喪,是難以用筆墨來描述的页滚。然而就這么輕易地放棄了召边,這無疑不是我的風格。既然認定了做一件事逻谦,就必須達到預(yù)期的目標掌实;半途而廢,這才是真正的失敯盥怼贱鼻!?
一切又得從頭開始:先找出版社!有過前車之鑒滋将,此次操作會有本質(zhì)上的長進邻悬。出版社老板的本人因素是個關(guān)鍵。僅有電話上的聯(lián)絡(luò)是不夠的随闽,必須進行面對面地談判父丰。那種察其眼神,觀其瞳孔的面對面談判掘宪,窺測對方的內(nèi)心世界蛾扇。
經(jīng)與多家出版社的晤談,最后勝出的是雷根斯堡出版社魏滚。吃一塹镀首,長一智。上一次的負面經(jīng)驗讓人變得謹慎鼠次。談判工作進展得非常順利更哄,每個環(huán)節(jié)按部就班,順理成章腥寇。
為了不讓書顯得太厚成翩,并考慮到讀者閱讀時的方便,經(jīng)過修訂的版面略有加寬赦役,以減少頁數(shù)麻敌。同時又選用質(zhì)高型薄的紙張,以確保全書控制在500頁上下掂摔。
為省去沒必要的工作量庸论,早日見書职辅,以免夜長夢多,我建議出版社采用前一次設(shè)計好的封面聂示。但封面上的窗扉照片是從網(wǎng)上下載的,如若采用簇秒,就得買版權(quán)妇押。因前出版社的老板已音信全無否副,所以無從知曉是通過什么網(wǎng)絡(luò)得到的照片。有關(guān)窗戶的照片雖成千上萬,但要一張與情節(jié)相吻捉片、風格相配的照片,實為難求肢簿。幾周的尋找沒有一張稱心如意的僧凤。時過月余。
突然有一天剩辟,美國的一家照片網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了一張仿佛是專門為我設(shè)計而特拍的照片掐场,讓人驚喜不已:一位身著紅色民族服裝的中國姑娘,倚窗凝眸贩猎,秋水望斷一般熊户,以期待的眼神注視著樓下…… 這不正是小說主人公望眼欲穿的神情嗎?吭服!恐怕就是連我自己的設(shè)計都達不到如此良好的效果嚷堡。
照片標價十五歐元。還有什么好說的艇棕,買了蝌戒!但網(wǎng)上反饋的信息是:版權(quán)擁有者已在數(shù)年前撤售,只是因某種原因尚未來得及將照片從網(wǎng)上消除沼琉。攝影師署名為“靈空”(名字已作改動)北苟。除此之外,網(wǎng)上沒留下任何別的聯(lián)絡(luò)方式刺桃。
一個用拉丁文署名的靈空粹淋,出現(xiàn)在一家美國的網(wǎng)絡(luò)上,而且?guī)啄昵熬统纷吡俗约旱淖髌飞龋涿致犉饋硐駛€中國人桃移,起碼是個亞裔華人,是從大陸去的美國葛碧?曾經(jīng)在美國居住借杰,而現(xiàn)已轉(zhuǎn)道去了別的國家,所以撤走了作品进泼?還是回到了國內(nèi)蔗衡?或者根本就不是大陸人纤虽。是臺灣人,或是香港人绞惦?要么是東南亞華僑逼纸?各種猜測均有可能,但各種猜測均無法得到證實济蝉。靈空為何人杰刽?其人在何處?要找到他就如大海撈針王滤。他有可能在天涯海角的任何一方贺嫂。
新年伊始,網(wǎng)上又出現(xiàn)了靈空微弱的信號雁乡。時值新春之際第喳,他出來給藝術(shù)家朋友們拜年,文字用的是英語踱稍。這么說來靈空還在曲饱,不僅真有其人,而且此人還在參與社交活動寞射。如果真是這樣渔工,找到此人就有希望。
但在茫茫大千世界覓靈空桥温,該從何處著手引矩?······
我思忖,既然我的老關(guān)系都在國內(nèi)侵浸,還是決定先從國內(nèi)找起旺韭。我請求中國作家協(xié)會以公函的形式,給中國文聯(lián)發(fā)一個文掏觉,委托文聯(lián)給其下屬單位——中國攝影家協(xié)會去函区端,幫助查詢一位筆名為“靈空”的攝影師“母梗······
真是功夫不負有心人织盼,果然在影協(xié)的電腦花名冊上出現(xiàn)了靈空的筆名。我不禁大喜酱塔,讓人轉(zhuǎn)去了所有我的聯(lián)絡(luò)方式沥邻,包括我的姓名、電話羊娃、傳真及電子信箱唐全,希望對方與我取得聯(lián)系,哪怕只發(fā)給我一個簡短的信號蕊玷。幾天后邮利,在我的電子信箱里有了靈空的信息弥雹。淡淡的一句話:“我是靈空,什么事延届?” 我當即回了電郵剪勿,懇望能得到他的電話號碼,有手機號更好方庭。
對方拖了幾天窗宦,好像老大不樂意似地把手機號給了過來。我等到半夜三點二鳄,想必國內(nèi)已是上班時間,撥通了靈空的手機媒怯。我這么一個陌生人订讼,從海外突如其來的電話,對方的冷漠與矜持扇苞,實屬正常欺殿。
我盡力地作自我介紹,講述了一大堆在北京工作的情況鳖敷,聲稱當時文聯(lián)脖苏、作協(xié)在文化部大院里是樓上樓下,為的是取得對方的信任定踱;同時向?qū)Ψ秸f明自己正在出一本小說集棍潘,書的封面需要這么一幅照片,這幅照片我是在美國的一家網(wǎng)頁上發(fā)現(xiàn)的崖媚,我想買下這幅照片的版權(quán)亦歉。我需要這幅照片,除了做書的封面畅哑,沒有其他任何商業(yè)用途肴楷。我向靈空細細地描述了我發(fā)現(xiàn)的是一幅什么樣的照片。
靈空聽了荠呐,似乎還能想起這幅照片赛蔫,說:這是好幾年前的事兒了,好像拍過這么一個模特泥张,但不知道還能不能找到底片呵恢。為了確認靈空的確是我所看到的那幅照片的攝影師,我懇切地希望他找到底片后能否發(fā)個小樣過來圾结,以便我核實一下瑰剃。
靈空真的發(fā)來了小樣,而且是兩張筝野。沒錯晌姚,就是這個姑娘粤剧,就是她,是同一人挥唠〉至担看來照片確實是靈空的作品。但這兩張都不是我要的那一張宝磨。太正常了弧关,一個攝影師在拍一個模特時,不可能只拍一張唤锉,而是拍一組照片世囊,以不同的角度,有不同的造型窿祥。
我當即去電話株憾,向?qū)Ψ皆敿毭鑼懥宋乙哪菑堈掌耗L氐淖笫址鲈诖案竦耐庋兀沂致湓趦?nèi)側(cè)晒衩,位于左手的上方嗤瞎;模特停眸期待,凝視著下方听系,她頭頂有個金色的蝴蝶結(jié)······
靈空再一次發(fā)來了小樣贝奇。“Identisch靠胜!” 就是它掉瞳!沒錯,就是這張髓帽!我興奮地叫出聲來菠赚。我立馬給靈空去電話,說照片找到了郑藏,沒錯衡查,就是這張,我買了必盖,錢怎么給你拌牲?
對方問:給多少錢?我說你在網(wǎng)上不是標價十五歐元嗎歌粥?靈空竊笑一聲:金先生塌忽,那是五六年前的事兒了。而今你都知道國內(nèi)的物價騰貴失驶,這兩年房價都打了幾個滾了土居。我說:那你開個價,要多少?對方說:一百歐擦耀。我沒有答應(yīng)得過分痛快棉圈,略微遲疑了一下說:行!我不說二話眷蜓,就隨了你分瘾。免去匯率的麻煩,干脆一千元人民幣吁系,給你個整數(shù)德召。對方欣然同意。
但怎么成交汽纤?我們彼此不認識上岗,沒有信用,他不可能在收到款項之前蕴坪,將照片的正式小樣傳給我液茎,他發(fā)過來的只是上了鎖而無法錄用的小樣;我自然也不會冒失地把錢打到一個陌生人的賬號上辞嗡。怎么成交?
他問:你說怎么成交滞造?我腦子一閃续室,說:我有個辦法,你看是否可行谒养。一周之內(nèi)挺狰,作家協(xié)會會有人給你打電話,約你去作協(xié)买窟,那時有人會準備好買你照片版權(quán)的合同丰泊。你到時帶上照片的小樣去作協(xié),讓他們測試一下是否用得上始绍。如果沒問題瞳购,你就畫押拿錢。靈空認為此方案可行亏推。
一斷靈空的電話学赛,我馬上聯(lián)系作協(xié),將方案報了過去吞杭,希望作協(xié)盡快起草一個簡單的合同盏浇,越快越好,因為我這里等著照片印封面芽狗。然后通知靈空绢掰,約他在一周內(nèi)北京時間下午四點去作協(xié),也就是德國上午九點。約好靈空后滴劲,提前一天告訴我攻晒。我通知出版社老板,讓他屆時守在電腦前哑芹。作協(xié)一收到照片的小樣炎辨,利用檢查照片的當兒,將小樣直接發(fā)給出版社聪姿。出版社老板一收到小樣碴萧,馬上試制封面,觀其清晰度是否合格末购。如行破喻,出版社馬上給我電話,我隨即去電話給作協(xié)盟榴,告知作協(xié):照片合格曹质,款可放行。
雙方滿意地成交了擎场!
我的書成功了羽德!我內(nèi)心在歡呼。正當高興之際迅办,出版社來電話宅静,說如果小說要印海報的話,也要用照片站欺,但海報的照片要遠遠大于書的封面姨夹,而對方這次給的只是三號小樣。用三號小樣印海報矾策,其清晰度沒有把握磷账。
我馬上又給作協(xié)去電話,提出了印海報的事贾虽,請求作協(xié)是否讓靈空提供照片的二號小樣逃糟,以確保海報的質(zhì)量。作協(xié)稱:可能有困難蓬豁,一則合同又得重擬履磨,二則怕那小子在價錢上又要加碼。如加錢庆尘,作協(xié)還得重批剃诅。都快過春節(jié)了,老干部的家訪排得滿滿的驶忌,而出版社又急等著照片矛辕,怕兩頭顧不過來笑跛。給老干部拜年也是我在原單位時每年必做的工作,這點我當然知情聊品。無奈之下飞蹂,我決定自己解決這個問題。
我馬上撥通了靈空的手機翻屈,說明了我們印制海報的設(shè)想陈哑,怕三號小樣的清晰度不夠,對方能否提供二號小樣伸眶。我怕對方提出加價——這倒不是討價還價惊窖,而是擔心因此而引起別的麻煩,以影響了海報的準時印制厘贼。不等對方開口界酒,我搶先說:“我用了你的照片,同時也在替你做宣傳嘴秸,把你的作品介紹到了歐洲毁欣。你的照片拍得成功,看了喜歡的人都會打聽其攝影師是何許人也岳掐,或許因此也會有別的人對你的作品感興趣凭疮,也采用你的照片。如果你執(zhí)意不提供二號小樣的話串述,無奈中我們也只好勉強地采用三號小樣印海報了哭尝。你都知道,照片因為版權(quán)是要署你的名字的剖煌,萬一清晰度差,別人看了會說逝淹,靈空的攝影技術(shù)也不怎么地耕姊。到時不就影響了你的聲譽?” 靈空覺得也對栅葡,終于把二號小樣發(fā)了過來茉兰。海報的成功制作最終遂心如意。
現(xiàn)在是萬事俱備欣簇,只等見書了规脸!
正巧國內(nèi)來了個作家,從英國熊咽、法國繞道過來莫鸭,要回北京去,他也聽說了我在出書横殴。我們從電腦上查閱被因,覺得看了不過癮,很想見見樣書。
我聯(lián)系了出版社老板梨与,將此情況告訴了他堕花,讓他看看是否有可能讓我的朋友在回國之前,一睹新書的風采粥鞋,也好讓他把這一喜訊帶回國去缘挽。沒想到出版社一口答應(yīng),讓印刷廠連夜趕印了兩本不曾裝訂的樣書呻粹,第二天一早讓人快遞我處壕曼。
我打開郵包,真沒想到新書是如此的漂亮尚猿、厚實窝稿、大氣,讓人愛不釋手凿掂。忽然間伴榔,我猛地發(fā)現(xiàn),我原先的定價或許錯了······
三庄萎、 反復(fù)斟酌 功德圓滿
樣書送來了踪少,我打開郵包,不禁眼前一亮糠涛。樣書漂亮得幾乎讓人吃驚:如此厚實援奢、大氣、沉甸甸的忍捡,這意味著何等的份量集漾!美觀的封面設(shè)計、精致的排版印刷砸脊,一部確實非常拿得出手的文學(xué)譯著具篇。我不由得想起了當時心中定好的價位······
文中曾提過,此次出書凌埂,不圖任何經(jīng)濟效益驱显,旨在推廣中國文學(xué),但要讓海外讀者有機會接觸了解我們的文學(xué)瞳抓,前提是他們得買得起咱們的書埃疫。所以在成書之前,我心中的價位是控制在十歐元之內(nèi)孩哑。如果書價不超過十歐元栓霜,只要讀者對中國文學(xué)、對今日中國的發(fā)展有興趣横蜒,就是囊中羞澀叙淌,哪怕是咬牙跺腳秤掌,這十個歐元還是拿得出的。我當時之所以放棄了出精裝本的設(shè)想鹰霍,其原因也正是于此闻鉴。
沒想到,打開郵包茂洒,躍然眼前的樣書竟然漂亮得如此出人意料孟岛。如按初衷,定價9,90歐元不變督勺,那么讀者會否對此書的內(nèi)容或文字的質(zhì)量起疑心呢渠羞?這么低廉的價格,好像這是一本處理書智哀,反倒會失之其購買的信心次询。雖然價格便宜,正是因為出格的便宜瓷叫,其效果卻正適得其反屯吊。
一位幾乎天天都要見面的同胞好友,那次來我處摹菠,一見樣書便贊不絕口:這么大一本盒卸,尤其封面設(shè)計特漂亮,老板次氨,你準備賣多少錢蔽介?我說,我原來的設(shè)想是9,90歐元煮寡。他馬上說虹蓄,別開玩笑了,賣得這么便宜幸撕,我買本雜志都要花四薇组、五個歐元。我看你開價二十不會為過杈帐。?
好友之言,不無道理专钉。按書的裝幀挑童、篇幅及質(zhì)量,照通常書市的價位的確在二十歐元之上跃须。不過此話卻引發(fā)了我另一方面的思考:如果在不影響書的發(fā)行量的前提下站叼,如果售價每本提一歐元,假設(shè)第一版印數(shù)五千菇民,這就意味著出版社在原有投資的基礎(chǔ)上無本增利五千歐尽楔。如若讓出版社在第一本書上得足實惠投储,那不就意味著給第二本書的出版在經(jīng)費上鋪平了道路?阔馋!我一直認為玛荞,德國人做人做事總還講個道理,不至于得了便宜過河拆橋呕寝,忘恩負義勋眯。然而定價二十歐是絕對不行的。如前所述下梢,此書的付梓出版不具任何商業(yè)目的客蹋。
然而,定什么價才是萬全之策孽江?我當晚給出版社掛了電話讶坯,說明了我的想法,如按最初設(shè)想定價9,90歐元岗屏,現(xiàn)在看來實在是太物有超值了辆琅。鑒于德國社會對中國尚存偏見的現(xiàn)狀,此書會很容易被誤認為是一本官方的文學(xué)宣傳品担汤,讀者無形中會產(chǎn)生抵觸情緒涎跨,所以我已決定放棄了早先的價格。
對方聽后覺得也有道理崭歧,認為書價不能太低隅很,但也不能太高,因為他身為老板心里更明白率碾,一旦書價定過了頭叔营,就是印數(shù)再高,書賣不出去所宰,壓在倉庫里也是白搭绒尊,照樣不盈利。同時還影響了文學(xué)的傳播仔粥。?
我于是從二十歐元起婴谱,一檔一檔地試著往下降。初步設(shè)想為17,90歐元躯泰。17,90歐元谭羔,取個整數(shù)也就是18歐,而18歐一哆嗦就靠近20歐麦向,而20歐已是一筆可觀的數(shù)目瘟裸。在此,消費者的心理承受能力不得不考慮诵竭。還是太貴话告。那么15,90歐呢兼搏?盡管15歐遠離了20歐,消費者購書的自覺程度會大幅提高沙郭,但畢竟在意識中一旦過十五這一坎兒佛呻,已不是一個小數(shù),多少會產(chǎn)生些顧慮棠绘,尤其手頭緊的人件相,會有一定比例的讀者選擇放棄。特別是眼下經(jīng)濟低靡氧苍,定這個價還是有一定的風險夜矗。此事得考慮周全,一旦定死了價让虐,書印刷發(fā)行了紊撕,若真是處置失宜,再做改動則后患無窮赡突。
倘若10,90歐呢对扶?這樣做書是便宜了,但從意義上講惭缰,與9,90歐相去不遠浪南;那么假定12,90歐元?此價看來更為合適漱受,不管從任何一個角度考慮络凿,都是較為可取的。從9,90歐提到12,90歐昂羡,每本書加了三歐元絮记,這樣定價,表面上是書價漲了虐先,而實質(zhì)上是書的身價漲了怨愤,書本身的價值漲了,與書的質(zhì)量蛹批,內(nèi)涵相比撰洗,這個定價應(yīng)該最為合理。
決定了價格12,90歐元腐芍,我感到釋然差导,有一種輕松的解脫,因為無論從哪個角度審視甸赃,這個價位都說得過去柿汛。?
我去電話冗酿,把我前后的想法通貫地告訴了出版社埠对,對方表示同意络断。書價定了下來,這也算是完成了一件不易的任務(wù)项玛。我私下又前后左右地揣摩了幾遍貌笨,總體覺得這個價位是無可指摘的了,是非它莫屬的了襟沮。想想出書的前后锥惋,想想整個過程中蘊含著何等的艱辛,現(xiàn)在終于大功告成开伏,從而想到了與之合作的出版社膀跌,心中一股感激之情不禁油然而生。多虧了這家出版社固灵,否則就是歷經(jīng)千辛萬苦捅伤,興許到頭來還是勞而無功,譯稿只能無期限地壓在抽屜里巫玻。?
感激之余丛忆,一種報答心理不由占據(jù)上風。能不能每本書再提一歐元呢仍秤?這樣的話熄诡,印數(shù)五千,出版社不就又能多得五千歐诗力?想想這位老板凰浮,整個流程,通力合作姜骡,廢寢忘食导坟,連休假也賠上了,就是多得一點也是理所應(yīng)當圈澈。?
我不厭其煩地再次撥通了出版社的電話惫周,將我的想法告語對方。出人意表康栈,對方雖感謝了我的美意递递,卻絲毫讓人意識不到有任何興奮、開心的跡象啥么〉俏瑁或許這正是德國人體面的處世為人,或是出于禮貌悬荣,對方?jīng)]有回絕我的建議菠秒,這不免讓我心存疑慮。
我再一次去電話,申明我還是傾向維持原價12,90歐元践叠,理由是我考慮再三言缤,最終還是不喜歡13這個數(shù)。加上我們已把出書日期定在二月禁灼,而二月是今年中國的新年月管挟,十二生肖又是中國的吉祥物,尤其今年是兔年弄捕,是平和僻孝、吉祥的象征;而且此小說集收入的作家也是十二位,所以選取十二定價守谓,一定大吉大利穿铆,錯不了。
出版社老板聞之不由大為幸甚斋荞,說他其實也不喜歡十三這個數(shù)——真是英雄所見略同(一笑)悴务。他只是不好意思,才沒馬上拒絕我的建議譬猫。加之據(jù)近年來在出版業(yè)的負面經(jīng)驗讯檐,他認定書價多一歐元,售書時就會平添一份壓力染服。既然十二是中國的吉祥數(shù)别洪,況且這又是一本中國書,那最終定價就為12,90歐元柳刮,不再做任何改動了挖垛,這是最后的決定,并終究皆大歡喜秉颗!······
新書的歷程就這么一步痢毒、一步坎坷地走過來,印烙在地上蚕甥,留下一道多么曲折哪替、多么漫長的路!
······?
常言道得好:有志者菇怀,事竟成凭舶!終有時——柳暗花明,否極泰來爱沟。2011年帅霜,吉祥的兔年纪吮,小說集《空的窗》德文版終于面世她君,于中華民族的新春佳月成功地得以出版。
2021年10月29日 修訂慕尼黑 (原稿發(fā)表2018年6月)
作者簡歷及部分作品
金弢辐赞,字有根,1974年杭州外國語學(xué)校高中畢業(yè)搂根,插隊落戶浙江桐廬儒橋村蝶怔,1977級考入北外德語系,1981級北外德語讀研兄墅。1985年1月進文化部, 1985年3月進中國作家協(xié)會,任職作協(xié)外聯(lián)部澳叉,曾歷次參與組團王蒙隙咸、張潔、莫言成洗、路遙五督、魯彥周、高曉聲瓶殃、從維熙充包、張抗抗、公劉遥椿、鄒荻帆基矮、王安憶、北島冠场、舒婷等等作家并隨團出訪德國及歐洲諸國家浇。八十年代末獲德國外交部、德國巴伐利亞州文化部及歐洲翻譯中心訪問學(xué)者獎學(xué)金碴裙,赴慕尼黑大學(xué)讀博「直現(xiàn)居慕尼黑;
主要文字及譯作有: 長篇小說《狂人辯詞》舔株、《香水》莺琳、《地獄婚姻》、2013年編輯出版德文版中國當代中短篇小說集《空的窗》载慈,由德國Spielberg出版社出版惭等,并于德國、奧地利办铡、瑞士三國同時發(fā)行咕缎。全書篇幅達三十五萬字,共504頁料扰,寬版凭豪,被收入的十二位作家及作品為:陳染《空的窗》、陳建功《找樂》晒杈、東西《沒有語言的生活》等嫂伞。2021年7月于該同一德國出版社翻譯出版東西的長篇小說《后悔錄》;
八十年代發(fā)表翻譯及作品:《世界文學(xué)》、《外國文學(xué)》帖努、《詩刊》撰豺、《長江文藝》、《鐘山》拼余、《百花洲》污桦、《文藝報》、《中國婦女報》等等匙监,已發(fā)表20多位德語作家作品的譯文凡橱;
來德三十二年,在德創(chuàng)業(yè)二十二年亭姥,文學(xué)創(chuàng)作及翻譯輟筆三十年稼钩。三年前,金盆洗手达罗,回歸文學(xué)坝撑,寫就新作及翻譯九十余萬字。至今筆耕不輟粮揉;
幾年來文字散見歐洲等各大華文報刊巡李; 《歐洲新報》、《歐華導(dǎo)報》扶认、《德國華商報》击儡、《洛城小說報》等。
近年來紙媒發(fā)表:
01· 《圣力姑娘》(小說)(廣西文學(xué)蝠引,2019年第7期)阳谍;
02· 《保羅?策蘭杏仁詩譯及后記》(南方文學(xué),2019年11月刊)螃概;
03· 《痛憶路遙》(三峽文學(xué)矫夯,2019年12月刊);
04· 《走向世界的漫漫長路》———德文版《空的窗》走過漫長曲折(南方文學(xué)吊洼,2020年第1期)训貌;
05· 《香水緣和我們的八十年代》(南方文學(xué),2020年第5期)冒窍;
06· 《街坊陸游》 (人民日報海外版递沪、天津文學(xué),2020年第11期)综液;
07· 《莫言往事》(北京文學(xué)款慨,2020年第12期);
08· 《記憶里的王元化》(中國新聞周刊谬莹,2020年12月期)檩奠;
09· 《話說莫言———時空跨越三十年》(中國新聞周刊桩了,2020年12月期);
10· 《兩位同胞》(中國法治周末 2021年1月刊)埠戳;
11· 《冬日里的長尾》(小說)(向度文學(xué)井誉,人間故事,2021年1月期)整胃;
12· 《我和庫恩》(中國新聞周刊2021年2月期)颗圣;
13· 《格拉斯和他最后的詩》(中國法治周末2021年2月刊);
14· 《老黃》(小說屁使,賀州文藝在岂,2021年第一期);
15· 《二叔分瓜》(小說屋灌,賀州文藝,2021年第一期)应狱;
16· 《漢學(xué)家?guī)於髡Q辰137周年共郭,憶與其遺著的一段緣》 (中國法治周末2021年3月刊);
17. 《春風十里薺菜鮮》(散文疾呻,戀愛除嘹、婚姻、家庭)2021年第4期岸蜗;
18. 《德意志思考》(中國新聞周刊尉咕,2021年四月刊);
19. 《回憶施瓦茨》(中國新聞周刊璃岳,2021年五月刊)年缎;
20. 《我陰差陽錯進作協(xié)》(南方文學(xué),2021年第三期铃慷,雙月刊)单芜;
21. 《歲月》中篇小說 (四川文學(xué),2021年第七期)犁柜;
22. 《我的香水緣》 散文(西部文學(xué)洲鸠,2021年10月第5期雙月刊);
23. 《小個子男人》 翻譯小說馋缅,德國: 馮·席拉赫(西部文學(xué)扒腕,2021年10月第6期雙月刊);
24. 《朋友》 翻譯小說萤悴,德國: 馮·席拉赫(西部文學(xué)瘾腰,2021年10月第6期雙月刊) 等。
2021年月10月18日 德國慕尼黑