在中文當中關于“你”“ 我”“ 他”的表達比較簡單介衔,就簡單的一個字顷霹,昨天給大家介紹了“我”在各種情景中的表達吼畏,今天東經日語(http://www.tokei.cn/)就給大家介紹一下在日本积担,“你”“他”還有其他稱呼在不同場合使用的不同的表達。
第二人稱:“你”
あなた :相對于わたし,最普通的第二人稱查牌。妻子稱呼丈夫常用
あんた:あなた的音變,較隨便(多為女性用)。
君(きみ):較親密,(男人對同輩及晚輩的愛稱)你滥壕。還有《灌籃高手》主題曲纸颜,《君が好きだと叫びたい》(想要大聲說我愛你) 需要強調的是,きみ的日語漢字是“君”绎橘,它還有一個意思是“國君懂衩、帝王、主人”金踪。 如:日本國歌浊洞,君が代(きみがよ君之代)。當代一般指“天皇在位的時期”
お前(おまえ):不太禮貌了,相當親密的朋友間用胡岔。
貴様(きさま):已經有點生氣了法希。“你小子靶瘸!”的意思(這個詞苫亦,主要是用在要打架或火拼時)
己(おのれ):更加粗魯,有點罵人的味道了,櫻花老師對阿當用
てめー:吵架了,吵架時用的。
汝(なんじ):你怨咪,古語咒語中常用屋剑。
お主(おぬし):男女都用,用于同等身份的人之間诗眨。
第三人稱“他(她)”
彼(かれ):他唉匾。男友是彼氏(かれし)。
彼女(かのじょ):她,或指女友(注意:日語中かれ用得不多,一般漢語用他她的場合日語一般都用 あの人巍膘、あの男厂财、あの女、あの子等峡懈,或直接說名字)
其他
さん:最普通的后綴,用在什么地方都可以.比如同事之間璃饱。
君(くん):親密的說法,或上司對屬下。
様(さま):尊敬的說法,對顧客的稱呼等肪康。
殿(どの):尊敬的說法,信里也用,比如本公司內部信件荚恶。殿(どの)可以翻譯成“先生”,很尊敬磷支。如:社長殿
ちゃん:可愛的說法,對于小孩子,或年輕女孩.有時對于年輕男孩也可以用,表示相當親密的關系裆甩。