ノルウェーの森 2.1

 第二章

空が晴れてうまく風が吹いていれば鸦列、これはなかなかの光景である租冠。——『ノルウェーの森』村上春樹

 昔々薯嗤、といってもせいぜい二十年ぐらい前のことなのだけれど顽爹、僕はある學生寮に住んでいた。僕は十八で骆姐、大學に入ったばかりだった镜粤。東京のことなんて何ひとつ知らなかったし、一人暮らしをするのも初めてだったので玻褪、親が心配してその寮をみつけてきてくれた肉渴。そこなら食事もついているし、いろんな設備も揃っているし带射、世間知らずの十八の少年でもなんとか生きていけるだろうということだった同规。もちろん費用のこともあった。寮の費用は一人暮しのそれに比べて格段に安かった庸诱。なにしろ布団と電気スタンドさえあればあとは何ひとつ買い揃える必要がないのだ捻浦。僕としてはできることならアパートを借りて一人で気楽に暮したかったのだが、私立大學の入學金や授業(yè)料や月々の生活費のことを考えるとわがままは言えなかった桥爽。それに僕も結局は住むところなんてどこだっていいやと思っていたのだ。

 その寮は都內の見晴しの良い高臺にあった昧识。敷地は広く钠四、まわりを高いコンクリートの塀に囲まれていた。門をくぐると正面には巨大な欅の木が聳え立っている跪楞。樹齢は少くとも百五十年ということだった缀去。根もとに立って上を見あげると空はその緑の葉にすっぽりと覆い隠されてしまう。

 コンクリートの舗道はその欅の巨木を迂回するように曲り甸祭、それから再び長い直線となって中庭を橫切っている缕碎。中庭の両側には鉄筋コンクリート三階建ての棟がふたつ、平行に並んでいる池户。窓の沢山ついた大きな建物で咏雌、アパートを改造した刑務所かあるいは刑務所を改造したアパートみたいな印象を見るものに與える凡怎。しかし決して不潔ではないし、暗い印象もない赊抖。開け放しになった窓からはラジオの音が聴こえる统倒。窓のカーテンはどの部屋も同じクリーム色、日焼けが一番目立たない色だ氛雪。

 舗道をまっすぐ行った正面には二階建ての本部建物がある房匆。一階には食堂と大きな浴場、二階には講堂といくつかの集會室报亩、それから何に使うのかは知らないけれど貴賓室まである浴鸿。本部建物のとなりには三つめの寮棟がある。これも三階建てだ弦追。中庭は広く赚楚、緑の芝生の中ではスプリンクラーが太陽の光を反射させながらぐるぐると回っている。本部建物の裏手には野球とサッカーの兼用グラウンドとテニスコートが六面ある骗卜。至れり盡せりだ宠页。

 この寮の唯一の問題點はその根本的なうさん臭さにあった。寮はあるきわめて右翼的な人物を中心とする正體不明の財団法人によって運営されており寇仓、その運営方針はもちろん——僕の目から見ればということだが——かなり奇妙に歪んだものだった举户。入寮案內のパンフレットと寮生規(guī)則を読めばそのだいたいのところはわかる”榉常「教育の根幹を窮め國家にとって有為な人材の育成につとめる」俭嘁、これがこの寮創(chuàng)設の精神であり、そしてその精神に賛同した多くの財界人が私財を投じ……というのが表向きの顔なのだが服猪、その裏のことは例によって曖昧模糊としている供填。正確なところは誰にもわからない。ただの稅金対策だと言うものもいるし罢猪、売名行為だと言うものもいるし近她、寮設立という名目でこの一等地を詐欺同然のやりくちで手に入れたんだと言うものもいる。いや膳帕、もっともっと深い読みがあるんだと言うものもいる粘捎。彼の説によればこの寮の出身者で政財界に地下の閥を作ろうというのが設立者の目的なのだということであった。たしかに寮には寮生の中のトップエリートを集めた特権的なクラブのようなものがあって危彩、僕も詳しいことはよく知らないけれど攒磨、月に何度かその設立者を交えて研究會のようなものを開いており、そのクラブに入っている限り就職の心配はないということであった汤徽。そんな説のいったいどれが正しくてどれが間違っているのか僕には判斷できないが娩缰、それらの説は「とにかくここはうさん臭いんだ」という點で共通していた。

 いずれにせよ一九六八年の春から七〇年の春までの二年間を僕はこのうさん臭い寮で過した谒府。どうしてそんなうさん臭いところに二年もいたのだと訊かれても答えようがない拼坎。日常生活というレベルから見れば右翼だろうが左翼だろうが浮毯、偽善だろうが偽悪だろうが、それほどたいした違いはないのだ演痒。

 寮の一日は荘厳な國旗掲揚とともに始まる亲轨。もちろん國歌も流れるし、スポーツニュースからマーチが切り離せないように鸟顺、國旗掲揚から國歌は切り離せない惦蚊。國旗掲揚臺は中庭の真ん中にあってどの寮棟の窓からも見えるようになっている。

 國旗を掲揚するのは東棟(僕の入っている寮だ)の寮長の役目だった讯嫂。背が高くて目つきの鋭い六十前後の男だ蹦锋。いかにも硬そうな髪にいくらか白髪が混じり、日焼けした首筋に長い傷跡がある欧芽。この人物は陸軍中野學校の出身という話だったが莉掂、これも真?zhèn)韦韦郅嗓悉铯椁胜ぁ¥饯韦趣胜辘摔悉长螄鞉鲹Pを手伝う助手の如き立場の學生が控えている千扔。この學生のことは誰もよく知らない憎妙。丸刈りで、いつも學生服を著ている曲楚。名前も知らないし厘唾、どの部屋に住んでいるのかもわからない。食堂でも風呂でも一度も顔を合わせたことがない龙誊。本當に學生なのかどうかさえわからない抚垃。まあしかし學生服を著ているからにはやはり學生なのだろう。そうとしか考えようがない趟大。そして中野學校氏とは逆に背が低く鹤树、小太りで色が白い。この不気味きわまりない二人組が毎朝六時に寮の中庭に日の丸をあげるわけだ逊朽。

 僕は寮に入った當初罕伯、物珍しさからわざわざ六時に起きてよくこの愛國的儀式を見物したものである。朝の六時惋耙、ラジオの時報が鳴るのと殆んど同時に二人は中庭に姿を見せる捣炬。學生服はもちろん、學生服に黒の皮靴绽榛、中野學校はジャンパーに白の運動靴という格好である。學生服は桐の薄い箱を持っている婿屹。中野學校はソニーのポータブルテープレコーダーを下げている灭美。中野學校がテープレコーダーを掲揚臺の足元に置く贵扰。學生服が桐の箱をあける懊缺。箱の中にはきちんと折り畳まれた國旗が入っている祥国。學生服が中野學校に恭しく旗を差し出す往核。中野學校がローブに旗をつける。學生服がテープレコーダーのスイッチを押す犁苏。

 君が代硬萍。

 そして旗がするするとポールを上っていく。

 「さざれ石のお――」というあたりで旗はポールの真ん中あたり围详、「まあで――」というところで頂上に上り詰める朴乖。そして二人は背筋をしゃんと伸ばして(気をつけ)の姿勢をとり、國旗をまっすぐに見あげる助赞÷蛐撸空が晴れてうまく風が吹いていれば、これはなかなかの光景である雹食。

 夕方の國旗降下も儀式としてはだいたい同じような様式で執(zhí)り行われる畜普。ただし順序は朝とはまったく逆になる。旗はするすると降り群叶、桐の箱の中に収まる吃挑。夜には國旗は翻らない。

 どうして夜の間國旗が降ろされてしまうのか街立、僕にはその理由がわからなかった舶衬。夜の間だってちゃんと國家は存続しているし、働いている人だってたくさんいる几晤。線路工夫やタクシーの運転手やバーのホステスや夜勤の消防士やビルの夜警や约炎、そんな夜に働く人々が國家の庇護を受けることができないというのは、どうも不公平であるような気がした蟹瘾。でもそんなのは本當はそれほどたいしたことではないのかもしれない圾浅。誰もたぶんそんなことは気にも留めないのだろう。気にするのは僕くらいのものなのだろう憾朴。それに僕にしたところで何かの折りにふとそう思っただけで狸捕、それを深く追求してみようなんていう気はさらさらなかったのだ。

至れり盡せり(いたれりつくせり):配慮がよく行き屆いている様子众雷。無微不至灸拍。周到。完善砾省。

1鸡岗,~のもてなし / 無微不至的款待

2,そのホテルの設備は~だ

うさん臭い:どことなく疑わしい编兄。何となく怪しい轩性。

1,うさんくさい男 / 形跡可疑的人



文法:


1狠鸳,そのとなりにはこの國旗掲揚を手伝う助手の如き立場の學生が控えている揣苏。

【如し】【...かのごとし】 似悯嗓,就好像

1)光陰矢のごとし。

2)時間というものは卸察、矢のごとくはやく過ぎ去っていくものだ脯厨。

3)山田ごときに負けるものか。

4)「盜作する」とは坑质、他人の作品を自分の作品であるかのごとく発表することである合武。

5)彼女はそのことを知っているはずなのに、まったく聞いたことがないかのごとき態(tài)度だった洪乍。

“Nごとき”的形式一般后接名詞眯杏,如“手伝う助手の如き立場の學生”,但也有“山田ごときに負けるものか”一樣壳澳,作為形式名詞使用的情況岂贩。此時一般只限于貶義。除諺語或慣用句巷波,現(xiàn)在日語更多地使用“ようだ”或“かのようだ”萎津。(后接動詞時用“ごとく”)

2,まあしかし學生服を著ているからにはやはり學生なのだろう抹镊。

【からには】 ?既然~就

1)約束したからには守るべきだ锉屈。

2)戦うからには、ぜったい勝つぞ垮耳。

3)この人を信じようと一度決めたからには颈渊、もう迷わないで最後まで味方になろう。

)社員であるからには终佛、もっとまじめに働くべきだ俊嗽。

注意:后面經常跟「べきだ?つもりだ?はずだ?にちがいない?てはいけない」以表決心。

3铃彰,この不気味きわまりない二人組が毎朝六時に寮の中庭に日の丸をあげるわけだ绍豁。

【極まりない】形容動詞(なこと)+きわまりない 形容詞こと+きまわりない 極其;非常

1)その探検旅行は危険きわまりないもの言えた牙捉。

2)その相手の電話の切り方は不愉快きわまりないものだった竹揍。

3)その景色は美しいこときわまりないものだった。

4)自分のミスを人のせいにするなんて邪铲、無責任極まりない芬位。

5)こんな夜中に電話してくるなんて、非常識極まりない带到。

4晶衷,僕は寮に入った當初、物珍しさからわざわざ六時に起きてよくこの愛國的儀式を見物したものである阴孟。

【から】表示起因

1)軽い風邪から肺炎になった晌纫。

2)タバコの火から火事を起こすことが多い。

3)ずさんな経営から會社は倒産した永丝。

相比較于“今日は日曜日だから锹漱、銀行は休みでしょう”“星が出ているから、あしたもきっといい天気だろう”之類句子中“から”慕嚷,我想區(qū)別大概是一個是偏客觀哥牍,一個偏主觀?

5喝检,それに僕にしたところで何かの折りにふとそう思っただけで嗅辣、それを深く追求してみようなんていう気はさらさらなかったのだ。

=僕だって...

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末挠说,一起剝皮案震驚了整個濱河市澡谭,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌损俭,老刑警劉巖蛙奖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,681評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異杆兵,居然都是意外死亡雁仲,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,205評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門琐脏,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來攒砖,“玉大人,你說我怎么就攤上這事日裙〈低В” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,421評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵阅签,是天一觀的道長掐暮。 經常有香客問我,道長政钟,這世上最難降的妖魔是什么路克? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,114評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮养交,結果婚禮上精算,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己碎连,他們只是感情好灰羽,可當我...
    茶點故事閱讀 69,116評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般廉嚼。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪玫镐。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,713評論 1 312
  • 那天怠噪,我揣著相機與錄音恐似,去河邊找鬼。 笑死傍念,一個胖子當著我的面吹牛矫夷,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播憋槐,決...
    沈念sama閱讀 41,170評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼双藕,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了阳仔?” 一聲冷哼從身側響起忧陪,我...
    開封第一講書人閱讀 40,116評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎驳概,沒想到半個月后赤嚼,有當地人在樹林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 46,651評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡顺又,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,714評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年更卒,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片稚照。...
    茶點故事閱讀 40,865評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蹂空,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出果录,到底是詐尸還是另有隱情上枕,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布弱恒,位于F島的核電站辨萍,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏返弹。R本人自食惡果不足惜锈玉,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,211評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望义起。 院中可真熱鬧拉背,春花似錦、人聲如沸默终。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,699評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至两疚,卻和暖如春床估,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背鬼雀。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,814評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工顷窒, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人源哩。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,299評論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像鸦做,于是被迫代替她去往敵國和親励烦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,870評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど泼诱、同じように地上を照らす坛掠。けれど、両者は決してまみえることはない治筒。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,254評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが屉栓、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,259評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,926評論 1 2
  • 上上上星期還在想你的生日應該快到了耸袜,然而自己又沒有記得農歷是多少友多,一時忘記了。今天一天沒有刷微信堤框,才看到群里大家給...
    北宸陳閱讀 195評論 0 0
  • 表面上風光無限的人域滥,其實背后比你更努力。
    布大叔閱讀 193評論 0 0