好運(yùn)查理第1季第4集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

好運(yùn)查理第1季第4集中英臺(tái)詞整理和單詞統(tǒng)計(jì)

英文 中文
Hi, Charlie. Teddy here. 嗨Charlie我是Teddy
And Ivy. 還有Ivy
So you're 11 months old now 現(xiàn)在你已經(jīng)十一個(gè)月大啦
and something really big is about to happen to you. 一件意義重大的事情即將發(fā)生
You're about to take your very first steps. 你就要邁出你人生的第一步了
This is your biggest milestone 這將是自你第一次會(huì)拉出成型的便便后
since your first solid poop. 又一個(gè)最重要的里程碑
Okay, relax. I didn't get it on video. 好了放松點(diǎn)我又沒(méi)把那段錄下來(lái)
Okay, you're my best friend again. 好吧你又是我最好的朋友了
Anyways, I wanted to capture your first steps on tape 總之我希望能把你走第一步路的樣子給錄下來(lái)
but every time I put the camera on you, 可是每次當(dāng)我把鏡頭對(duì)準(zhǔn)你的時(shí)候
all I see is this. 我只看到了這個(gè)
Wait. 等啊
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
Wait. 等啊
Wait. 等啊
And nothing. 什么也沒(méi)發(fā)生
Same thing happened with the poop. 拍你拉便便的時(shí)候也是這樣的
Today's all burnt toast 生活搞得一團(tuán)糟
Running late,and dad says 就要遲到爸爸在叫
好運(yùn)查理單詞統(tǒng)計(jì)
好運(yùn)查理高頻單詞統(tǒng)計(jì)
Has anybody seen my left shoe 我左腳的鞋子有沒(méi)有人看到
I close my eyes, take a bite 我閉上雙眼咬口早餐
Grab a ride, laugh out loud 跳上車子放聲大笑
There it is up on the roof 就在這里我們的家
I've been there, I've survived 我也曾這樣生活我已經(jīng)順利走過(guò)
So just take my advice 所以請(qǐng)聽(tīng)取我的建議
Hang in there, baby, things are crazy 寶貝不要放棄世界有很多瘋狂無(wú)奈
But I know your future is bright 可是我知道你會(huì)有美好未來(lái)
Hang in there, Baby 寶貝不要放棄
There is no maybe 不要懷疑
Eveything turns out all right 一切終會(huì)如你所愿
Sure life is up and down 生活有悲有喜
But trust me, it comes back all around 可是請(qǐng)相信我堅(jiān)持就有好結(jié)果
You're gonna love who you turn out to be 你會(huì)喜歡將來(lái)的你
Hang in there, Baby 寶貝不要放棄
Girls, girls, come here. Check it out. 孩子們孩子們快過(guò)來(lái)快來(lái)看
It's an old video of me. 看看我以前的錄像帶
Lots of videotaping in this family. 你們家錄像帶可真多
You guys sure do like yourselves. 你們真夠自戀的啊
It's from my old glory days back at south high. 這是我曾經(jīng)在南城高中的光輝歲月
No way, Mrs. D. You went to our school? 不是吧D太太你在我們學(xué)校念過(guò)書(shū)
No, you're going to my school. 不是是你們?cè)谖业膶W(xué)校念書(shū)
Whoa whoa, there I am-- 哇哇我出場(chǎng)了
The school mascot. 我扮的學(xué)校吉祥物
You were that big sheep thing? 那只大綿羊就是你嗎
Not a sheep. A ram. 那不是綿羊是只公羊
Rammy the Wammy. 威米震震羊
Here it is-- 開(kāi)始了
My famous wammy wiggle. 我聞名遐邇的威米震震舞
Listen to the crowd. They love me. 聽(tīng)聽(tīng)那些觀眾們的反響他們可喜歡我了
Well, sure. 是啊肯定的
Everybody loves a dancing sheep. 人人都愛(ài)會(huì)跳舞的綿羊
Again, 再說(shuō)一次
It's a ram. It has horns. 那是只公羊它長(zhǎng)著角呢
It sure looks like a lot of fun, Mom. 看起來(lái)確實(shí)很有意思媽媽
You really think so? 你真的這么想嗎
Yeah yeah. 當(dāng)然了
Do you think I'd say something like that 難道你覺(jué)得我只是為了讓你高興
Just to humor you? 而故意這么說(shuō)的嗎
I'm so happy to hear that 我真高興你這么說(shuō)
好運(yùn)查理中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖
好運(yùn)查理中英對(duì)照臺(tái)詞本截圖
Because they're holding mascot tryouts this week. 因?yàn)檫@周就要舉行吉祥物選拔賽了
But, mom, you've already been wammy. 可是媽媽你都扮過(guò)威米了
Why would you try out again? 干嘛還要再去參加選拔呢
I'm talking about you. 我說(shuō)是讓你去啊
Please tell me "You" Is Ivy. 拜托告訴我“你”指的是Ivy
Think about it, Teddy. 想一想吧Teddy
You would be the first ever second-generation wammy. 你會(huì)成為史上第一只威米二世
I've been dreaming about this since you were born. 自打你剛生下來(lái)我就夢(mèng)想著這一刻了
According to the internet, sheep can have horns. 根據(jù)網(wǎng)上的資料綿羊也是可以長(zhǎng)角的
Look, I don't want to put any pressure on you. 聽(tīng)著我不想給你施加任何壓力
It's your decision. You do not have to do this for me. 你自己做主你不用為了我這么做
- I don't?- No. - 我不用嗎- 不用
You'll do it for us. 你是為了我們這么做的
- Hey. - What are you doing? - 嘿- 你在干什么呢
Watching all my old wammy videos with Teddy. 和Teddy一起看我以前的威米錄像
Teddy? Teddy呢
You're missing all the good parts. 你要錯(cuò)過(guò)精彩的部分了
What am I saying? They're all good parts. 我胡說(shuō)什么呢整個(gè)錄像都是精彩部分
Except for this one. 除了這一段
Remember this, Bob? 還記得這段嗎Bob
Oh, how can I forget? 噢我怎么可能忘呢
The night the north high barbarian took you down. 那天晚上北城高中的野蠻人把放倒你了
Oh!
I hated that guy. 我討厭那家伙
Even for a barbarian, he was a jerk. 即使對(duì)于一個(gè)野蠻人來(lái)說(shuō)他都稱得上混蛋
You remember the time those goons from north high 你還記得那群北城高中的流氓們
grabbed you, took you on a little joyride? 抓著你去兜風(fēng)嗎
Every wammy's worst nightmare. 那是每只威米羊最恐怖的噩夢(mèng)啊
You know what? I can't even watch it. 知道嗎我看不下去了
It's too painful even now. 就算現(xiàn)在看還是太痛苦了
Oh, wait, this is a good part. 噢等等這段不錯(cuò)
Come here, kids. You're gonna love this. 過(guò)來(lái)孩子們你們會(huì)喜歡這段的
Recognize that guy? 認(rèn)出那個(gè)人了嗎
Is that PJ? 那是PJ嗎
Nope, that's me. 不是是我
You mean that thin guy with a full head of hair is you? 你是說(shuō)那個(gè)一頭金發(fā)的瘦子是你
Yep. 沒(méi)錯(cuò)
So that means 那也就是說(shuō)
I'm gonna look like you when I get old. 我上了年紀(jì)后就會(huì)像你這樣
Oh, I stopped looking like that when I was 25. 噢我從25歲之后就不再像錄像中那樣青春了
But that's only eight years from now. 那我豈不是只有八年的時(shí)間了
Enjoy it while you got it. 趁你還年輕時(shí)好好享受一下吧
If I were you, I'd marry young. 如果我是你我會(huì)盡早結(jié)婚的
What are you doing in here? 你在這里干什么
Not being out there. What tape is she up to? 逃離客廳她現(xiàn)在在看什么
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
Volume three, "Wammy behind the mask." 第三盤 “面具背后的威米”
Dad, she wants me to try out. 爸爸她想讓我參加選拔
Oh, boy. I knew this day was coming. 噢老天我就知道會(huì)有這么一天
But I don't want to be a mascot. 但是我不想去扮吉祥物
I'll be the biggest dork in school. You gotta help me out here. 否則我會(huì)成為學(xué)校最大的笑柄你得幫我擺脫這個(gè)厄運(yùn)
- What do you want me to do? - Can't you talk to her? - 你想要我怎么做- 你就不能和她談?wù)剢?/td>
Yeah, okay. 好啊沒(méi)問(wèn)題
I'll do that, honey, right after I mention 我會(huì)和她談的親愛(ài)的等到我有膽量告訴她
that her favorite pants make her look fat. 她穿她最喜歡的褲子看起來(lái)很胖之后
- Who looks fat? - My mother. - 誰(shuí)看起來(lái)很胖- 我媽
Hey, we almost ended at the same time. 嘿我們幾乎是同時(shí)結(jié)束的
Only because I dropped one of my sticks. 那是因?yàn)槲业袅艘恢还拈?/td>
Did you see Charlie? 你注意看Charlie了嗎
She was totally rocking out. 她簡(jiǎn)直是在盡情搖滾啊
- Is she amazing or what? - She's okay. - 她很了不起吧- 她還好啦
Okay? What is that supposed to mean? 還好你什么意思
You guys are always going on and on 你們總是沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)
about what a super baby charlie is. Charlie是個(gè)超級(jí)寶寶
Man, I got a nephew mason. Now that's a baby. 伙計(jì)你得看看我的侄子Mason他才算超級(jí)寶寶
What's so great about Mason? Mason有什么了不起的
Well, for one thing he's a stud at peek-a-boo. 隨便舉個(gè)例子他是個(gè)玩躲貓貓的絕頂高手
Come on, Charlie can play peek-a-boo with her eyes closed. 拜托Charlie閉著眼睛都能玩躲貓貓
That's how you play peek-a-boo. 躲貓貓本來(lái)就得閉著眼睛
What else you got? 他還會(huì)什么
Well, Mason's an incredibly fast crawler. 還有Mason爬行快得不可思議
Not as fast as Charlie. She's like a cat. 沒(méi)有Charlie快她快得像只貓
Mason sleeps at night with a rabbit-- Mason晚上和一只兔子一起睡覺(jué)
Not a stuffed one, one that he caught. 不是毛絨兔而是只他抓到的真兔子
So you think mason's faster. 那么你認(rèn)為Mason更快
I think charlie's faster. 我認(rèn)為Charlie更快
There's only one way to settle this. 只有一個(gè)辦法來(lái)一判高下
We challenge you to a baby race. 你敢不敢參加寶寶賽跑
Oh, it is on. 噢我接受你的挑戰(zhàn)
And you're gonna be sorry 你會(huì)后悔的
Because mason rhymes with racin'. 因?yàn)镸ason和“比賽”這個(gè)詞都能押上韻
We'll take our chances. 我們?cè)敢赓€上一把
In the meantime, you might want to take a good look at this, 與此同時(shí)你也許想好好看看這個(gè)
Because that's all you and mason are gonna be seeing. 因?yàn)檫@就是你和Mason將會(huì)看到的
I can't believe you're trying out for wammy. 我不敢相信你會(huì)來(lái)參加威米羊的選拔
The whole idea behind this friendship 我們友誼的指導(dǎo)思想
was for you to make me more popular, 就是你得讓我變得更受歡迎
Not less popular. 而不是更不受歡迎
Okay, relax. I said I had to try out. 拜托別緊張我說(shuō)過(guò)我必須得參加選拔
I didn't say I had to do well. 我可沒(méi)說(shuō)我一定要好好表現(xiàn)啊
All right, people. Time for wammy tryouts. 好了各位威米選拔賽開(kāi)始了
- First up, Teddy Duncan. - I'm Teddy. - 首先出場(chǎng)的是Teddy Duncan- 我就是Teddy
Daughter of Amy Duncan, Amy Duncan的女兒
The second finest wammy this school has ever seen. Amy可是這所學(xué)校史上第二出色的威米羊
- Who was the first? - You're looking at her. - 誰(shuí)是最出色的- 近在眼前
Let's do this thing! 我們開(kāi)始吧
All right, duncan, let me set the scene for you. 好了Duncun讓我來(lái)幫你設(shè)定一下場(chǎng)景
The team is down by eight. 球隊(duì)還落后八分
You need to get that crowd jazzed up. 你得讓觀眾活躍起來(lái)
Now give me what you got! 現(xiàn)在讓我看看你有什么能耐
Come on, crowd, jazz up. 來(lái)吧觀眾們活躍起來(lái)
I am not feeling that. 我一點(diǎn)活躍的感覺(jué)都沒(méi)有

獲取完整的劇集臺(tái)詞和單詞統(tǒng)計(jì)泌霍,請(qǐng)移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市闻鉴,隨后出現(xiàn)的幾起案子想邦,更是在濱河造成了極大的恐慌雅采,老刑警劉巖砾省,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,576評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蠕啄,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異场勤,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)歼跟,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,515評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門和媳,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人哈街,你說(shuō)我怎么就攤上這事留瞳。” “怎么了叹卷?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 168,017評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵撼港,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我骤竹,道長(zhǎng)帝牡,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 59,626評(píng)論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任蒙揣,我火速辦了婚禮靶溜,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘懒震。我一直安慰自己罩息,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,625評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布个扰。 她就那樣靜靜地躺著瓷炮,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪递宅。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上娘香,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 52,255評(píng)論 1 308
  • 那天苍狰,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼烘绽。 笑死淋昭,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的安接。 我是一名探鬼主播翔忽,決...
    沈念sama閱讀 40,825評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼盏檐!你這毒婦竟也來(lái)了歇式?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,729評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤糯笙,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎贬丛,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體给涕,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,271評(píng)論 1 320
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡豺憔,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,363評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了够庙。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片恭应。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,498評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖耘眨,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出昼榛,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤剔难,帶...
    沈念sama閱讀 36,183評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布胆屿,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響偶宫,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏非迹。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,867評(píng)論 3 333
  • 文/蒙蒙 一纯趋、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望憎兽。 院中可真熱鬧,春花似錦吵冒、人聲如沸纯命。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,338評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)亿汞。三九已至,卻和暖如春揪阿,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間留夜,已是汗流浹背匙铡。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 33,458評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工图甜, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留碍粥,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,906評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓黑毅,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像嚼摩,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子矿瘦,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,507評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容