日本Ⅰ4年報(bào)告翻譯中文版(1)---我眼中的日本

這里就是想把自己在日本四年寫過的杭攻,有意義的文章報(bào)告翻譯成中文版馆铁,留作紀(jì)念吧。大大小小埠巨,總共130多篇,從里面挑一些文章翻譯,堅(jiān)持翻譯自己的文章侥猬,也是奇葩吧铜邮。我會把原文貼在翻譯好的文章后面秸苗,看著自己的變化蔑匣,其實(shí)也是一種開心的事灭忠。那時候的日語真的很糟糕,不過會越來越好的座硕。

這篇《我眼中的日本》寫于來日本的第三個年頭弛作,2010年4月到的日本東京,經(jīng)過2年的語言學(xué)校华匾,考了大學(xué)映琳。那個時候,剛進(jìn)入大學(xué)蜘拉,日語還很不好萨西,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,歷歷在目旭旭。


照片自己拍攝:東京晴空樹

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我眼中的日本

?我眼中的日本谎脯,這個國家既有好的地方也有不可思議的地方。例如持寄,日本的學(xué)校源梭,注重學(xué)生之間的合作與交流的能力。有大家一起做事稍味,也有組成小組的形式废麻,討論發(fā)布。和我的國家教育相比較模庐,我認(rèn)為培養(yǎng)學(xué)生自立是好的烛愧。

?我喜歡日本電視節(jié)目。特別喜歡綜藝節(jié)目掂碱。例如怜姿,智力問答王,世界排行榜顶吮,世界第一恐怖的女人社牲,看綜藝節(jié)目,心情會變好悴了,能了解世界,也能夠豐富各種各樣的知識。我也喜歡日本刑警故事的電視劇湃交。它不僅表達(dá)刑警的故事熟空,也表達(dá)日本人平時生活中遇到的各種各樣的故事。通過電視劇搞莺,可以了解日本人的生活息罗。

?日本雖然重視傳統(tǒng)文化,但為什么日本人過于使用片假名呢?說起片假名才沧,既不是英語迈喉,也不是和語(日本人自己稱自己國家的語言的說法)。到處都能看到片假名温圆。菜單上有很多不是嗎挨摸。

?而且,我來日本兩年了岁歉。我眼中的日本人得运,他們是矛盾的。對于外國人來說锅移,他們是溫柔的熔掺,熱情的,總是面帶笑容的非剃。但是置逻,作為外國人,真正的融入他們的生活是困難的备绽。不管怎樣親近比較難券坞。還有不能讓人理解的地方。使用曖昧(這里指不確切疯坤,含糊不清的話)的語言报慕。有時,意思完全不明白压怠。作為外國人來說眠冈,我們的日本水平還沒那么高,如果說曖昧的語言的話菌瘫,與其說簡單的話更容易理解蜗顽。等我們的日語水平提高了,也接觸了各式各樣的日語后雨让,我想那個時候使用曖昧的語言是沒問題的雇盖。這樣能夠立刻理解意思,也能避免誤會栖忠。

?還有一點(diǎn)就是在電車上崔挖,把黃色報(bào)紙夾在體育報(bào)紙里閱讀這個也是很奇怪的事贸街。我印象中的日本人是害羞的,但是看黃色報(bào)紙狸相,電車上化妝不是讓人害羞的事嗎薛匪。特別是在便利店里,有黃色雜志柜臺脓鹃,經(jīng)骋菁猓看到站在那里看書的人。為什么呢瘸右?如果未成年去那里買東西的時候娇跟,看到的話,就有可能會看太颤。這樣不是應(yīng)該會讓人擔(dān)心嗎苞俘?對于這個我覺得不可思議。


總結(jié):看著原文翻譯栋齿,發(fā)現(xiàn)文章中語法錯誤太多苗胀,也很明顯,當(dāng)時寫完后也沒檢查出來瓦堵。文章的內(nèi)容來看基协,那個時候,自己的想法很小孩子菇用,對于不同的國家澜驮,有著不同的文化,要學(xué)會尊重他人文化惋鸥。



原文:

課題「私から見る日本」人間社會學(xué)部國際社會學(xué)科12is075 ? 張ロ穎

私から見る日本

私から見る日本杂穷、その國はいいところもあれば、不思議なところもある卦绣。例えば耐量、日本の學(xué)校では、學(xué)生たちの協(xié)力とコミュニケーション能力を重視すると思う滤港。みんな廊蜒、一緒にやることがいっぱいあるし、クループを作って溅漾、話し合い山叮、発表することもある。私の國に比べて添履、自立する學(xué)生を育てることがいいと思う屁倔。

それに、日本のテレビ番組が好きだ暮胧。特にバラエティー番組が大好きだ锐借。例えば问麸、クイズ王とか、世界番付とか瞎饲、世界一番怖い女とか番組で口叙、バラエティー番組としても炼绘、見てから嗅战、気持がよくなるし、世界のことが了解られるし俺亮、いろいろな知識を豊富にすることもできる驮捍。日本の刑事もののドラマも好きだ。刑事ものだけじゃないで脚曾、日本人の日常生活の中で东且、色々な遭ったことを表す。ドラマを通じて本讥、日本人の生活が知ることができる珊泳。

日本には、伝統(tǒng)文化を重視するけれど拷沸。何で日本人はカタカナを使いすぎるか色查。カタカナと言えば、英語じゃない撞芍、和語じゃない秧了、どこでもカタカナがよく見る。メニューでたくさんあるでしょう序无。

しかも验毡、私は日本に來たのが2年だった。私から見る日本人帝嗡、日本人は矛盾だと思う晶通。外國人に対して、やさしく哟玷、熱情で狮辽、いつも笑顔を持っている。でも碗降、外國人として隘竭、本當(dāng)に日本人の生活に入るのは難しい。何となく近づきにくい讼渊。まだ动看、理解できないところもある。曖昧な言葉を使うことだ爪幻。ときどき菱皆、意味がハッキリわからない须误。外國人として、私たち仇轻、日本語がまだ上手じゃないで京痢、曖昧な話を言うなら、むしろ簡単な言葉を使ったほうがいいと思う篷店。私たちの日本語が上手になると祭椰、色々な言葉を觸ってから、使うのが大丈夫だと考える疲陕。それはすぐに理解できるし方淤、誤解を避けることができる。

もうひとつは蹄殃、電車の中で携茂、スポーツ新聞の中にエロ新聞を挾んで読んでおかしいでしょう。私のイメージで日本人が恥ずかしいけれど诅岩、エロ新聞なんて読むとか讳苦、電車に化粧をすることが恥ずかしくないか。特に吩谦、コンビニにはエロ本コーナーもある鸳谜。よく立ち読み者が見られてここに読んでいる。なぜか逮京。未成人はここに買い物に行きたり卿堂、その時、見るとか懒棉、読むかもしれないでしょうか草描。心配するはずがない。私策严、それも不思議なことだと思う穗慕。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2012年4月26日

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市妻导,隨后出現(xiàn)的幾起案子逛绵,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖倔韭,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件术浪,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡寿酌,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)胰苏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來醇疼,“玉大人硕并,你說我怎么就攤上這事法焰。” “怎么了倔毙?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵埃仪,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我陕赃,道長卵蛉,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任凯正,我火速辦了婚禮毙玻,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘廊散。我一直安慰自己,他們只是感情好梧疲,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布允睹。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般幌氮。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪缭受。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天该互,我揣著相機(jī)與錄音米者,去河邊找鬼。 笑死宇智,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛蔓搞,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播随橘,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼喂分,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了机蔗?” 一聲冷哼從身側(cè)響起蒲祈,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎萝嘁,沒想到半個月后梆掸,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡牙言,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年酸钦,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片嬉挡。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡钝鸽,死狀恐怖汇恤,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情拔恰,我是刑警寧澤因谎,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站颜懊,受9級特大地震影響财岔,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜河爹,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一匠璧、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧咸这,春花似錦夷恍、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至侄刽,卻和暖如春指黎,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背州丹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工醋安, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人墓毒。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓吓揪,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親蚁鳖。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子磺芭,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが醉箕、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど钾腺、同じように地上を照らす。けれど讥裤、両者は決してまみえることはない放棒。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 我在想一個問題,我該像從前自己做的那樣己英,為了自己的心寫東西還是為了別人的喜歡间螟。最后決定選擇前者,畢竟寫作已經(jīng)是為...
    半夏當(dāng)歸農(nóng)閱讀 131評論 0 0
  • 最近一直困惑在代教上,為什么陳總說要總結(jié)厢破,帶了那么多員工荣瑟,又教教工,又想怎么幫他們規(guī)劃人生之路摩泪,換來的有不理解笆焰,換...
    琪琪_蝸牛閱讀 585評論 0 0