這里就是想把自己在日本四年寫過的杭攻,有意義的文章報(bào)告翻譯成中文版馆铁,留作紀(jì)念吧。大大小小埠巨,總共130多篇,從里面挑一些文章翻譯,堅(jiān)持翻譯自己的文章侥猬,也是奇葩吧铜邮。我會把原文貼在翻譯好的文章后面秸苗,看著自己的變化蔑匣,其實(shí)也是一種開心的事灭忠。那時候的日語真的很糟糕,不過會越來越好的座硕。
這篇《我眼中的日本》寫于來日本的第三個年頭弛作,2010年4月到的日本東京,經(jīng)過2年的語言學(xué)校华匾,考了大學(xué)映琳。那個時候,剛進(jìn)入大學(xué)蜘拉,日語還很不好萨西,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,歷歷在目旭旭。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我眼中的日本
?我眼中的日本谎脯,這個國家既有好的地方也有不可思議的地方。例如持寄,日本的學(xué)校源梭,注重學(xué)生之間的合作與交流的能力。有大家一起做事稍味,也有組成小組的形式废麻,討論發(fā)布。和我的國家教育相比較模庐,我認(rèn)為培養(yǎng)學(xué)生自立是好的烛愧。
?我喜歡日本電視節(jié)目。特別喜歡綜藝節(jié)目掂碱。例如怜姿,智力問答王,世界排行榜顶吮,世界第一恐怖的女人社牲,看綜藝節(jié)目,心情會變好悴了,能了解世界,也能夠豐富各種各樣的知識。我也喜歡日本刑警故事的電視劇湃交。它不僅表達(dá)刑警的故事熟空,也表達(dá)日本人平時生活中遇到的各種各樣的故事。通過電視劇搞莺,可以了解日本人的生活息罗。
?日本雖然重視傳統(tǒng)文化,但為什么日本人過于使用片假名呢?說起片假名才沧,既不是英語迈喉,也不是和語(日本人自己稱自己國家的語言的說法)。到處都能看到片假名温圆。菜單上有很多不是嗎挨摸。
?而且,我來日本兩年了岁歉。我眼中的日本人得运,他們是矛盾的。對于外國人來說锅移,他們是溫柔的熔掺,熱情的,總是面帶笑容的非剃。但是置逻,作為外國人,真正的融入他們的生活是困難的备绽。不管怎樣親近比較難券坞。還有不能讓人理解的地方。使用曖昧(這里指不確切疯坤,含糊不清的話)的語言报慕。有時,意思完全不明白压怠。作為外國人來說眠冈,我們的日本水平還沒那么高,如果說曖昧的語言的話菌瘫,與其說簡單的話更容易理解蜗顽。等我們的日語水平提高了,也接觸了各式各樣的日語后雨让,我想那個時候使用曖昧的語言是沒問題的雇盖。這樣能夠立刻理解意思,也能避免誤會栖忠。
?還有一點(diǎn)就是在電車上崔挖,把黃色報(bào)紙夾在體育報(bào)紙里閱讀這個也是很奇怪的事贸街。我印象中的日本人是害羞的,但是看黃色報(bào)紙狸相,電車上化妝不是讓人害羞的事嗎薛匪。特別是在便利店里,有黃色雜志柜臺脓鹃,經(jīng)骋菁猓看到站在那里看書的人。為什么呢瘸右?如果未成年去那里買東西的時候娇跟,看到的話,就有可能會看太颤。這樣不是應(yīng)該會讓人擔(dān)心嗎苞俘?對于這個我覺得不可思議。
總結(jié):看著原文翻譯栋齿,發(fā)現(xiàn)文章中語法錯誤太多苗胀,也很明顯,當(dāng)時寫完后也沒檢查出來瓦堵。文章的內(nèi)容來看基协,那個時候,自己的想法很小孩子菇用,對于不同的國家澜驮,有著不同的文化,要學(xué)會尊重他人文化惋鸥。
原文:
課題「私から見る日本」人間社會學(xué)部國際社會學(xué)科12is075 ? 張ロ穎
私から見る日本
私から見る日本杂穷、その國はいいところもあれば、不思議なところもある卦绣。例えば耐量、日本の學(xué)校では、學(xué)生たちの協(xié)力とコミュニケーション能力を重視すると思う滤港。みんな廊蜒、一緒にやることがいっぱいあるし、クループを作って溅漾、話し合い山叮、発表することもある。私の國に比べて添履、自立する學(xué)生を育てることがいいと思う屁倔。
それに、日本のテレビ番組が好きだ暮胧。特にバラエティー番組が大好きだ锐借。例えば问麸、クイズ王とか、世界番付とか瞎饲、世界一番怖い女とか番組で口叙、バラエティー番組としても炼绘、見てから嗅战、気持がよくなるし、世界のことが了解られるし俺亮、いろいろな知識を豊富にすることもできる驮捍。日本の刑事もののドラマも好きだ。刑事ものだけじゃないで脚曾、日本人の日常生活の中で东且、色々な遭ったことを表す。ドラマを通じて本讥、日本人の生活が知ることができる珊泳。
日本には、伝統(tǒng)文化を重視するけれど拷沸。何で日本人はカタカナを使いすぎるか色查。カタカナと言えば、英語じゃない撞芍、和語じゃない秧了、どこでもカタカナがよく見る。メニューでたくさんあるでしょう序无。
しかも验毡、私は日本に來たのが2年だった。私から見る日本人帝嗡、日本人は矛盾だと思う晶通。外國人に対して、やさしく哟玷、熱情で狮辽、いつも笑顔を持っている。でも碗降、外國人として隘竭、本當(dāng)に日本人の生活に入るのは難しい。何となく近づきにくい讼渊。まだ动看、理解できないところもある。曖昧な言葉を使うことだ爪幻。ときどき菱皆、意味がハッキリわからない须误。外國人として、私たち仇轻、日本語がまだ上手じゃないで京痢、曖昧な話を言うなら、むしろ簡単な言葉を使ったほうがいいと思う篷店。私たちの日本語が上手になると祭椰、色々な言葉を觸ってから、使うのが大丈夫だと考える疲陕。それはすぐに理解できるし方淤、誤解を避けることができる。
もうひとつは蹄殃、電車の中で携茂、スポーツ新聞の中にエロ新聞を挾んで読んでおかしいでしょう。私のイメージで日本人が恥ずかしいけれど诅岩、エロ新聞なんて読むとか讳苦、電車に化粧をすることが恥ずかしくないか。特に吩谦、コンビニにはエロ本コーナーもある鸳谜。よく立ち読み者が見られてここに読んでいる。なぜか逮京。未成人はここに買い物に行きたり卿堂、その時、見るとか懒棉、読むかもしれないでしょうか草描。心配するはずがない。私策严、それも不思議なことだと思う穗慕。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2012年4月26日