2022年7月4日? ? 炎熱
《論語(yǔ)》為政篇.第一章
【原文】
子曰:“為政以德搁嗓,譬如北辰畸裳,居其所而眾星共之』担”
【譯文】
孔子說(shuō):“以道德教化來(lái)治理政事捡偏,就會(huì)像北極星那樣,自己居于一定的方位峡迷,而群星都會(huì)環(huán)繞在它的周?chē)啊!?/p>
《論語(yǔ)》為政篇.第二章
【原文】
子曰:“詩(shī)三百绘搞,一言以蔽之彤避,曰:‘思無(wú)邪’『幌剑”
【譯文】
孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇琉预,可以用一句話(huà)來(lái)概括它,就是‘思想純正’蒿褂≡裁祝”
2022年7月5日? ? 炎熱
《論語(yǔ)》為政篇.第三章
【原文】
子曰:“道之以政,齊之以刑啄栓,民免而無(wú)恥娄帖,道之以德,齊之以禮昙楚,有恥且格块茁。”
【譯文】
孔子說(shuō):“用法制禁令去引導(dǎo)百姓桂肌,使用刑法來(lái)約束他們数焊,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心崎场;用道德教化引導(dǎo)百姓佩耳,使用禮制去統(tǒng)一百姓的言行,百姓不僅會(huì)有羞恥之心谭跨,而且也就守規(guī)矩了干厚。”
《論語(yǔ)》為政篇.第四章
【原文】
子曰:“吾十有五而志于學(xué)螃宙,三十而立蛮瞄,四十而不惑,五十而知天命谆扎,六十而耳順挂捅,七十而從心所欲不逾矩√煤”
【譯文】
孔子說(shuō):“我十五歲立志于學(xué)習(xí)闲先,三十歲能夠自立状土;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命伺糠;六十歲能正確對(duì)待各種言論蒙谓,不覺(jué)得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩训桶±弁裕”
《論語(yǔ)》為政篇.第五章
【原文】
孟懿子問(wèn)孝,子曰:“無(wú)違舵揭“ǎ”樊遲御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我琉朽,我對(duì)曰無(wú)違≈上常”樊遲曰:“何謂也箱叁。”子曰:“生惕医,事之以禮耕漱;死,葬之以禮抬伺,祭之以禮螟够。”
【譯文】
孟懿子問(wèn)什么是孝峡钓,孔子說(shuō):“孝就是不要違背禮妓笙。”后來(lái)樊遲給孔子駕車(chē)能岩,孔子告訴他:“孟孫問(wèn)我什么是孝寞宫,我回答他說(shuō)不要違背禮±椋”樊遲說(shuō):“不要違背禮是什么意思呢辈赋?”孔子說(shuō):“父母活著的時(shí)候,要按禮侍奉他們膏燕;父母去世后钥屈,要按禮埋葬他們、祭祀他們坝辫∨窬停”
《論語(yǔ)》為政篇.第六章
【原文】
孟武伯問(wèn)孝,子曰:“父母唯其疾之憂(yōu)近忙∧逶啵”
【譯文】
孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道鸦泳。孔子說(shuō):“對(duì)父母永品,要特別為他們的疾病擔(dān)憂(yōu)做鹰。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
《論語(yǔ)》為政篇.第七章
【原文】
子游問(wèn)孝鼎姐,子曰:“今之孝者钾麸,是謂能養(yǎng)。至于犬馬炕桨,皆能有養(yǎng)饭尝,不敬,何以別乎献宫?”
【譯文】
子游問(wèn)什么是孝钥平,孔子說(shuō):“如今所謂的孝,只是說(shuō)能夠贍養(yǎng)父母便足夠了姊途。然而涉瘾,就是犬馬都能夠得到飼養(yǎng)。如果不存心孝敬父母捷兰,那么贍養(yǎng)父母與飼養(yǎng)犬馬又有什么區(qū)別呢立叛?”
《論語(yǔ)》為政篇.第八章
【原文】
子夏問(wèn)孝,子曰:“色難贡茅。有事秘蛇,弟子服其勞;有酒食顶考,先生饌赁还,曾是以為孝乎?”
【譯文】
子夏問(wèn)什么是孝驹沿,孔子說(shuō):“最不容易的就是對(duì)父母和顏悅色秽浇,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做甚负,有了酒飯柬焕,讓父母吃,難道能認(rèn)為這樣就可以算是孝了嗎梭域?”
《論語(yǔ)》為政篇.第九章
【原文】
子曰:“吾與回言斑举,終日不違,如愚病涨。退而省其私富玷,亦足以發(fā),回也不愚∈昱常”
【譯文】
孔子說(shuō):“我整天給顏回講學(xué)雀鹃,他從來(lái)不提反對(duì)意見(jiàn)和疑問(wèn),像個(gè)蠢人励两。等他退下之后黎茎,我考察他私下的言論,發(fā)現(xiàn)他對(duì)我所講授的內(nèi)容有所發(fā)揮当悔,可見(jiàn)顏回其實(shí)并不蠢傅瞻。”
《論語(yǔ)》為政篇.第十章
【原文】
子曰:“視其所以盲憎,觀其所由嗅骄,察其所安,人焉廋哉饼疙?人焉廋哉溺森?”
【譯文】
孔子說(shuō):“(要了解一個(gè)人),應(yīng)看他言行的動(dòng)機(jī)窑眯,觀察他所走的道路屏积,考察他安心干什么,這樣伸但,這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢肾请?這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢留搔?”
《論語(yǔ)》為政篇.第十一章
【原文】
子曰:“溫故而知新更胖,可以為師矣「粝裕”
【譯文】
孔子說(shuō):“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí)却妨,能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn)括眠,就可以當(dāng)老師了彪标。”
《論語(yǔ)》為政篇.第十二章
【原文】
子曰:“君子不器掷豺±萄蹋”
【譯文】
孔子說(shuō):“君子不像器具那樣,(只有某一方面的用途)当船√饣”
《論語(yǔ)》為政篇.第十三章
【原文】
子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言而后從之德频〔韵ⅲ”
【譯文】
子貢問(wèn)怎樣做一個(gè)君子。孔子說(shuō):“對(duì)于你要說(shuō)的話(huà)竞思,先實(shí)行了表谊,再說(shuō)出來(lái),(這就夠說(shuō)是一個(gè)君子了)盖喷”欤”
自勉:蘇緣謹(jǐn)記,不要做口號(hào)姐传蹈,要學(xué)做一個(gè)君子押逼。
《論語(yǔ)》為政篇.第十四章
【原文】
子曰:“君子周而不比,小人比而不周惦界√舾瘢”
【譯文】
孔子說(shuō):“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群沾歪∑”
《論語(yǔ)》為政篇.第十五章
【原文】
子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆灾搏〈焱”
【譯文】
孔子說(shuō):“只讀書(shū)學(xué)習(xí),而不思考問(wèn)題狂窑,就會(huì)罔然無(wú)知而沒(méi)有收獲媳板,只空想而不讀書(shū)學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而不能肯定泉哈◎刃遥”
《論語(yǔ)》為政篇.第十六章
【原文】
子曰:“攻乎異端,斯害也已丛晦∞热遥”
【譯文】
孔子說(shuō):“攻擊那些不正確的言論,禍害就可以消除了烫沙∑ゲ悖”
《論語(yǔ)》為政篇.第十七章
【原文】
子曰:“由,誨女锌蓄,知之乎升筏?知之為知之,不知為不知瘸爽,是知也您访。”
【譯文】
孔子說(shuō):“由蝶糯,我教給你怎樣的話(huà)洋只,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道识虚,這就是智慧爸丁!”
《論語(yǔ)》為政篇.第十八章
【原文】
子張學(xué)干祿担锤,子曰:“多聞闕疑蔚晨,慎言其余,則寡尤肛循;多見(jiàn)闕殆铭腕,慎行其余,則寡悔多糠。言寡尤累舷,行寡悔,祿在其中矣夹孔”挥”
【譯文】
子張要學(xué)謀取官職的辦法〈钌耍孔子說(shuō):“要多聽(tīng)只怎,有懷疑的地方先放一旁不說(shuō),其余有把握的怜俐,也要謹(jǐn)慎地說(shuō)出來(lái)身堡,這樣就可以少犯錯(cuò)誤;要多看拍鲤,有懷疑的地方先放一旁不做贴谎,其余有把握的,也要謹(jǐn)慎地去做殿漠,就能減少后悔赴精。說(shuō)話(huà)少過(guò)失佩捞,做事少后悔绞幌,官職俸祿就在這里了∫怀溃”
《論語(yǔ)》為政篇.第十九章
【原文】
哀公問(wèn)曰:“何為則民服莲蜘?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服帘营;舉枉錯(cuò)諸直票渠,則民不服》移”
【譯文】
魯哀公問(wèn):“怎樣才能使百姓服從呢问顷?”孔子回答說(shuō):“把正直無(wú)私的人提拔起來(lái),把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會(huì)服從了杜窄;把邪惡不正的人提拔起來(lái)肠骆,把正直無(wú)私的人置于一旁,老百姓就不會(huì)服從統(tǒng)治了塞耕∈赐龋”
《論語(yǔ)》為政篇.第二十章
【原文】
季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸扫外,如之何莉钙?”子曰:“臨之以莊,則敬筛谚;孝慈磁玉,則忠;舉善而教不能驾讲,則勸蜀涨。”
【譯文】
季康子問(wèn):“要使老百姓對(duì)當(dāng)政的人尊敬蝎毡、盡忠而努力干活厚柳,該怎樣去做呢?”孔子說(shuō):“你用莊重的態(tài)度對(duì)待老百姓沐兵,他們就會(huì)尊敬你别垮;你對(duì)父母孝順、對(duì)子弟慈祥扎谎,百姓就會(huì)盡忠于你碳想;你選用善良的人,又教育能力差的人毁靶,百姓就會(huì)互相勉勵(lì)胧奔,加倍努力了≡み海”
《論語(yǔ)》為政篇.第二十一章
【原文】
或謂孔子曰:“子奚不為政龙填?”子曰:“《書(shū)》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟拐叉⊙乙牛’施于有政,是亦為政凤瘦,奚其為為政宿礁?”
【譯文】
有人對(duì)孔子說(shuō):“你為什么不從事政治呢?”孔子回答說(shuō):“《尚書(shū)》上說(shuō)蔬芥,‘孝就是孝敬父母梆靖,友愛(ài)兄弟控汉。’把這孝悌的道理施于政事返吻,也就是從事政治暇番,又要怎樣才能算是為政呢?”
《論語(yǔ)》為政篇.第二十二章
【原文】
子曰:“人而無(wú)信思喊,不知其可也壁酬。大車(chē)無(wú)輗,小車(chē)無(wú)軏恨课,其何以行之哉舆乔?”
【譯文】
孔子說(shuō):“一個(gè)人不講信用,是根本不可以的剂公。就好像大車(chē)沒(méi)有輗希俩,小車(chē)沒(méi)有軏一樣,它靠什么行走呢纲辽?”
《論語(yǔ)》為政篇.第二十三章
【原文】
子張問(wèn):“十世可知也颜武?”子曰:“殷因于夏禮,所損益可知也拖吼;周因于殷禮鳞上,所損益可知也。其或繼周者吊档,雖百世篙议,可知也〉∨穑”
【譯文】
子張問(wèn)孔子:“今后十世(的禮儀制度)可以預(yù)先知道嗎鬼贱?”孔子回答說(shuō):“商朝繼承了夏朝的禮儀制度,所減少和所增加的內(nèi)容是可以知道的香璃;周朝又繼承商朝的禮儀制度这难,所廢除和所增加的內(nèi)容也是可以知道的。將來(lái)有繼承周朝的葡秒,就是一百世以后的情況姻乓,也是可以預(yù)先知道的⊥疲”
《論語(yǔ)》為政篇.第二十四章
【原文】
子曰:“非其鬼而祭之糖权;諂也堵腹。見(jiàn)義不為炸站,無(wú)勇也【吻辏”
【譯文】
孔子說(shuō):“不是你應(yīng)該祭的鬼神旱易,你卻去祭它禁偎,這就是諂媚。見(jiàn)到應(yīng)該挺身而出的事情阀坏,卻袖手旁觀如暖,就是怯弱〖商茫”