62. 「そんなに?あまり?ほとんど」的辨析

「そんなに」「あまり」「ほとんど」這三個副詞都可以搭配否定性謂語來使用玛臂,都有部分否定的意思画舌,比較容易混淆兵拢,今天來把它們之間的區(qū)別總結(jié)一下孕锄。

そんなに

「そんなに」作為副詞與否定的謂語搭配使用時吮廉,表示程度沒有想象的那么高,相當(dāng)于漢語的“并不那么~”畸肆。例如:

漢字はそんなに簡単ではありません茧痕。// 漢字并沒有那么簡單。
會費はそんなに高くないです恼除。// 會費并沒有那么高。
この本はそんなに面白くありません曼氛。// 這本書并沒有那么有趣豁辉。

「そんなに」屬于「こそあど」系列詞,所以除了「そんなに」舀患,還有「こんなに」「あんなに」「どんなに」徽级。

「こんなに」「そんなに」「あんなに」之間的區(qū)別跟其它「こそあど」系列中的「こ~」「そ~」「あ~」的區(qū)別相同。

「どんなに」翻譯成漢語是“多么”的意思聊浅。常跟「でも」連用餐抢,表示“不論多么~现使,都~”的意思。

あまり

「あまり」作為副詞與否定謂語搭配使用時旷痕,表示程度不高碳锈,相當(dāng)于漢語的“不太~,不怎么~”欺抗。例如:

日本語の発音はあまり難しくないです售碳。// 日語的發(fā)音不太難。
英語はあまり簡単ではありません绞呈。// 英語不怎么簡單贸人。
あの映畫はあまり面白くないです。// 那部電影不太有趣佃声。

「そんなに」跟「あまり」相比艺智,更加主觀一些,「そんなに」是跟心理預(yù)期的程度相比得出的結(jié)論圾亏,而「あまり」則是站在一個相對客觀的角度來做的判斷十拣。

ほとんど

「ほとんど」作為副詞與否定謂語搭配使用時,表示該動作的頻率很低召嘶,相當(dāng)于漢語的“幾乎沒~父晶,基本不~”等。例如:

手紙はほとんど書きません弄跌。// 基本不寫信甲喝。
私はよくネットゲームをしますが、チャットはほとんどしません铛只。// 我經(jīng)常玩網(wǎng)游,但基本不聊天淳玩。
集會室はよく使いますが直撤、會議室はほとんど使いません。// 經(jīng)常使用集會室蜕着,但基本不用會議室谋竖。

「そんなに」 「あまり」因為表示的程度不高,因此后面跟的否定謂語大多數(shù)是形容詞(包括Ⅰ類和Ⅱ類)承匣,但是也可以跟一些表示能力蓖乘,心情的動詞,或動詞的たい形韧骗。比如:

あまり分からない嘉抒。// 不太明白。
そんなに気にすることはないよ袍暴。// 不用那么在意些侍。
あまり食べたくないです隶症。// 不太想吃。
英語があまりできません岗宣。// 不太會說英語蚂会。

當(dāng)「ほとんど」跟否定表示動作頻率低時,后面一般跟的是動作性動詞狈定。例如:

ほとんど食べません颂龙。// 基本不怎么吃。

但是「ほとんど」也可以表示程度低纽什,例如:

ほとんど意味がない措嵌。// 幾乎沒有意義。
私はほとんど英語が話せません芦缰。// 我?guī)缀醪粫f英語企巢。
會話がほとんどできません。// 幾乎不能對話让蕾。


如果大家有什么問題浪规,歡迎在評論里留言,如果你喜歡這篇文章探孝,可以點一下下面的喜歡笋婿。如果大家覺得這個《現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣學(xué)日語》專題對你有所幫助,歡迎關(guān)注顿颅。雖然有沒有你們的鼓勵我都會堅持寫下去缸濒,但是看到你們的鼓勵,我還是會很開心的喲粱腻。

上一篇:61. 日語動詞的能動態(tài)
下一篇:63. 「~てもいい」和「~なくてもいい」

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末庇配,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子绍些,更是在濱河造成了極大的恐慌捞慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,734評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件柬批,死亡現(xiàn)場離奇詭異啸澡,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)氮帐,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,931評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門锻霎,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人揪漩,你說我怎么就攤上這事±艨冢” “怎么了奄容?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,133評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵冰更,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我昂勒,道長蜀细,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,532評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任戈盈,我火速辦了婚禮奠衔,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘塘娶。我一直安慰自己归斤,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,585評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布刁岸。 她就那樣靜靜地躺著脏里,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪虹曙。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上迫横,一...
    開封第一講書人閱讀 51,462評論 1 302
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音酝碳,去河邊找鬼矾踱。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛疏哗,可吹牛的內(nèi)容都是我干的呛讲。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,262評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼沃斤,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼圣蝎!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起衡瓶,我...
    開封第一講書人閱讀 39,153評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤徘公,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后哮针,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體关面,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,587評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,792評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年十厢,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了等太。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,919評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蛮放,死狀恐怖缩抡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情包颁,我是刑警寧澤瞻想,帶...
    沈念sama閱讀 35,635評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布压真,位于F島的核電站,受9級特大地震影響蘑险,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏滴肿。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,237評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一佃迄、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望泼差。 院中可真熱鬧,春花似錦呵俏、人聲如沸堆缘。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,855評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽套啤。三九已至,卻和暖如春随常,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間潜沦,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,983評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工绪氛, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留唆鸡,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,048評論 3 370
  • 正文 我出身青樓枣察,卻偏偏與公主長得像争占,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子序目,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,864評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが臂痕、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど猿涨、同じように地上を照らす握童。けれど、両者は決してまみえることはない叛赚。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • I’m not an angry person. If anything, I tend to err on th...
    Smart熊大閱讀 1,634評論 0 0
  • 愛一樣?xùn)|西, 你會自得自樂事镣, 愛自己呢步鉴? 你就會愿意, 花更多的時間在自己身上。 不管結(jié)果怎樣唠叛, 不管前方的路有多...
    快樂靈芝閱讀 440評論 21 32