入境手續(xù)拘荡。
- 我搭乘日亞航204次航班來的。
日本アジア航空の204便で來ました帕膜。(JAA 204です。)
日本:【にほん】【nihonn】②
航空:【こうくう】【koukuu】◎
便:【びん】【binn】①
來る:【くる】【kuru】①
注:
這里的「0」念「まる」
- 來日本是為了觀光的粱甫。
來日の目的は観光です泳叠。(観光です。)
來日:【らいにち】【rainichi】◎
目的:【もくてき】【mokuteki】◎
観光:【かんこう】【kannkou】◎
- 為學(xué)日語而來的茶宵。
日本語を勉強(qiáng)するために來ました危纫。(日本語の勉強(qiáng)で。)
注:
這里的「で」是“為了”之意
- 為出席國際會議而來乌庶。
國際會議に出るために來ました种蝶。(會議のためです。 注:「ため」是“為了”的意思)
國際:【こくさい】【kokusai】◎
會議:【かいぎ】【kaigi】①或③
出る:【でる】【deru】①
- 為留學(xué)而來瞒大。
留學(xué)できました螃征。(留學(xué)です。)
留學(xué):【りゅうがく】【ryuugaku】◎
- 為工作而來透敌。
仕事のために來ました盯滚。(仕事です。)
仕事:【しごと】【shigoto】◎
- 為研究而來酗电。
研究のために來ました魄藕。(研究です。)
研究:【けんきゅう】【kennkyuu】◎
- 來看親戚撵术。
親戚に會いに來ました背率。(親族訪問です。)
親戚:【しんせき】【shinnseki】◎
會う:【あう】【au】①
親族:【しんぞく】【shinnzoku】①
訪問:【ほうもん】【houmonn】◎
注:
「訪問」請不要讀成 こうもん嫩与,「肛門」寝姿。
- 準(zhǔn)備進(jìn)東京大學(xué)。
東京大學(xué)に入學(xué)するつもりです划滋。(東大に入學(xué)します饵筑。)
東京大學(xué):【とうきょうだいがく】【toukyoudaigaku】④
入學(xué):【にゅうがく】【nyuugaku】◎
東大:【とうだい】【toudai】◎
- 我是初次到這里。
こちらへは初めてです处坪。(初めてです根资。)
初めて:【はじめて】【hajimete】②
- 第三次來日本。
日本には三度目です稻薇。(三回目です。)
三度目:【さんどめ】【sanndome】◎
三回目:【みっかいめ】【mikkaime】◎
注:
「目」是“第...”之意胶征。
- 來了好幾次了塞椎。
もう何回も來ています。(何回も睛低。)
何回:【なんかい】【nannkai】①
- 預(yù)定自愛日本停留五天案狠。
日本に五日間滯在する予定です服傍。(五日です。)
五日間:【いつかかん】【itukakan】
滯在:【たいざい】【taizai】◎
予定:【よてい】【yotei】◎
五日:【いつか】【ituka】◎
- 停留兩星期骂铁。
二週間滯在します吹零。(2周間です。注:「間」表示時間段)
二:【に】【ni】①
週間:【しゅうかん】【shuukann】②
- 預(yù)定停留兩個月拉庵。
二カ月滯在の予定です灿椅。(二カ月です。)
月:【げつ】【getu】①
- 這孩子10歲钞支。
この子は10才です茫蛹。(10才です。)
子:【こ】【ko】◎
才:【さい】【sai】①
- 預(yù)定住新宿王子飯店烁挟。
新宿プリンスホテル泊まる予定です婴洼。(新宿プリンスです。)
新宿:【しんじゅく】【shinnzyuku】◎
泊まる:【とまる】【tomaru】◎
- 住親戚家撼嗓。
親戚の家に泊まります柬采。(親戚の家に。)
家:且警?
- 打算住朋友家粉捻。
友達(dá)に家に泊まるつもりです。(友達(dá)に家です振湾。)
友達(dá):【ともだち】【tomodachi】◎
- 這是朋友的住址和電話杀迹。
これは友達(dá)に住所と電話番號です。(住所と電話です押搪。)
住所:【じゅうしょ】【juusho】①
電話番號:【でんわばんごう】【dennwabanngou】④
注:
邊出示寫有住址和電話的便條邊說树酪。
- 跟旅行團(tuán)來的。
団體旅行で來ました大州。(団體です续语。)
団體旅行:【だんたいりょこう】⑤
注:
也可以指著團(tuán)員說「かれらと」,跟他們厦画。
- 跟家人一起來的疮茄。
家族と一緒に來ました。(家族で來ました根暑。)
家族:【かぞく】【kazoku】①
- 一個人來的力试。
一人できました。(一人です排嫌。)
一人:【ひとり】【hitori】②
領(lǐng)取行李
- 在哪里領(lǐng)取行李畸裳?
どこで荷物を受け取るのですか。(荷物はどこで淳地。)
荷物:【にもつ】【nimotsu】①
受け取る:【うけとる】【uketoru】◎或③
- 找不到我的行李怖糊?
私の荷物が見つかりません帅容。(荷物ありません。)
見つかる:【みつかる】【mitsukaru】◎
- 我的手提包是黑色的伍伤、大的并徘。
私のバッグは黒くて大きいのです。(黒く大きいのです扰魂。)
黒い:【くろい】【kuroi】②
注:
后一個「の指的是「バッグ」麦乞。
- 這個行李箱不是我的。
このスーツケースは私のじゃありません阅爽。(私のじゃありません路幸。)
スーツケース:suitcase
注:
指著行李箱說。
- 這是我的手提包付翁。
これ简肴、私のバッグですけど。(これ百侧、私のです砰识。)
注:
指著手提包說。
- 這事行李領(lǐng)取證佣渴。
これは荷物の預(yù)り證です辫狼。(預(yù)り證です。)
預(yù)り証:【あずかりしょう】【azukarisyou】
注:
邊出示領(lǐng)取證邊說辛润。
通關(guān)
- 這是護(hù)照膨处。
これはパスポートです。(はい砂竖、どうぞ真椿。)
注:
邊出示護(hù)照邊說。
- 沒有要申報的東西乎澄。
申告するものはありません突硝。(ありません。)
申告:【しんこく】【shinnkoku】◎
- 這是海關(guān)申報單置济。
これは稅関申告書です解恰。(はい、お願いします浙于。)
稅関:【ぜいかん】【zeikann】◎
申告書:【しんこくしょ】【sinnkokusho】
注:
邊出示申報單护盈。
- 我?guī)Я怂钠客考伞?/li>
ウイスキーが4本持っていますか。(ウイスキーが4本あります腐宋。)
4本:よんほん
- 有一條香煙。
タバコがワンカートンあります。(タバコが1カートンです脏款。)
ワン:one
カートン:carton
注:
這里的“1”不讀「いち」而讀「ワン」。
- 這架照相機(jī)是自己用的裤园。
このカメラは自分で使うものです撤师。(自分用です。)
自分:【じぶん】【jibunn】◎
使う:【つかう】【tsukau】◎
注:
邊指著照相機(jī)邊說拧揽。
- 那是給朋友的禮物剃盾。
それは友人へのプレゼントです。(それはプレゼントです淤袜。)
友人:【ゆうじん】【yuujinn】◎
- 那是送人的禮物痒谴。
それは贈り物です。(贈り物です铡羡。)
贈り物:【おくりもの】【okurimono】◎
- 這些都是我的隨身衣物积蔚。
これらは身の回りのものです。(身の回り品です烦周。)
身の回り:【みのまわり】【minomawari】◎
- 那是胃藥尽爆。
それは胃の薬です。(胃の薬です读慎。)
胃:【い】【i】◎
薬:【くすり】【kusuri】◎
- 我?guī)в鞋F(xiàn)金30萬日元漱贱。
現(xiàn)金を30萬円持っています。(30萬円あります夭委。)
現(xiàn)金:【げんきん】【gennkinn】③
- 共帶有50萬日元幅狮。
全部で50萬円持っています。(50萬円です株灸。)
全部:【ぜんぶ】【zembu】①
- 帶有人民幣3萬元和日幣25萬日元崇摄。
人民元3萬元と日本円25萬円を持っています。(人民元3萬元と円が25萬です蚂且。)
人民元:【じんみんげん】【jinnminngenn】③
感:
中華人民共和國の通貨配猫。中國では通常人民幣(人民幣、RMB)と呼ぶ杏死。原來“通貨”的定義是“貨幣”泵肄,而不是什么“貨”。
在機(jī)場的服務(wù)臺淑翼。
- 服務(wù)臺在哪里腐巢?
案內(nèi)所はどこでしょうか。
案內(nèi)所:【あんないじょ】【annnaijo】◎
(案內(nèi)所は玄括。)
注:
尾音要提高冯丙。
- 這里可以預(yù)訂飯店嗎?
ここでホテルの予約はできますか。(ホテルを予約したいです胃惜。)
予約:【よやく】【yoyaku】◎
- 請您告訴我?guī)准绎埖辍?/li>
ホテルをいくつか教えていただけませんか泞莉。(どのホテルがいいですか。)
教える:【おしえる】【oshieru】◎
- 我想住新宿附近船殉。
新宿あたりに泊まりたいのですが鲫趁。(新宿のホテルを。)
- 價錢不要太貴的飯店利虫。
あまり値段の高くないホテルがいいのですけれど挨厚。(安いホテルがいいです。)
値段:【ねだん】【nedann】◎
安い:【やすい】【yasui】②
- 尅請您代我打電話預(yù)定嗎糠惫?
私の代わりに電話して予約をしていただけませんか疫剃。(予約をしてください。)
代わりに:【かわりに】【kawarini】
- 皇家飯店怎么去硼讽?
ロイヤルホテルにはどうやって行けばいいですか巢价。(ロイヤルホテルへ行きたいです。)
ロイヤル:royal
- 去皇家飯店要坐哪輛公交車固阁?
ロイヤルホテルに行くには蹄溉、どのバスに乗ればいいですか。 (ロイヤルホテル行きのバスは您炉。)
乗る:【のる】【noru】◎
- 皇家飯店的公交車站牌是幾號柒爵?
ロイヤルホテル行きのバス乗り場は何番ですか。(ロイヤルホテル行きは何番ですか赚爵。)
乗り場:【のりば】【noriba】◎
何番:【なんばん】【nannbann】①
- 哪輛公交車是往東京都內(nèi)的棉胀?
どのバスが都內(nèi)に行きますか。(都內(nèi)へ行きます冀膝。どのバスですか唁奢。)
都內(nèi):【とない】【tonai】①
- 請告訴我往東京車站的電車車站在哪里?
東京駅行きの電車乗り場はどこか窝剖、教えてもらえませんか麻掸。(東京駅へいく電車はどこですか。)
東京:【とうきょう】【toukyou】◎
駅:【えき】【eki】①
電車:【でんしゃ】【dennsha】◎或①
- 請告訴我怎么到涉谷車站赐纱?
渋谷駅まで行き方を教えてください脊奋。(渋谷駅はどう行きますか。)
渋谷:【しぶや】【sibuya】①
方:【かた】【kata】◎
- 搭成田EXPRESS到新宿要花多少時間疙描?
成田エクスプレスで新宿までどのくらいかかるでしょうか诚隙。(新宿まで何分ですか。)
成田:【なりた】【narita】①
何分:【なんぶん】【nannbunn】①
感:
ぶん vs ぷん vs ふん起胰。真是的久又,還沒找到方法,已經(jīng)學(xué)會了。背下來了地消。
- 哪里可以買到車票炉峰?
切符はどこで買えますか。(切符はどこで脉执。)
切符:【きっぷ】【kippu】◎
買う:【かう】【kau】◎
- 出租車揚(yáng)招點(diǎn)在哪里讲冠?
タクシー乗り場はどこでしょうか。(タクシーに乗りたいんですが适瓦。)
- 到皇家飯店要多少出租車費(fèi)?
ロイヤルホテルまでのタクシー代はいくらぐらいですか谱仪。(ロイヤルホテルまでいくらですか玻熙。)
代:【しろ】【siro】①
注:
代金。
- 下一班公交車幾點(diǎn)來疯攒?
次のバスは何時に來ますか嗦随。(次は何時ですか。)
次:【つぎ】【tsugi】◎或②
- 請告訴我在哪里下車敬尺?
どこで降りるか教えてもらえませんか枚尼。(どこで降りますか。)
降りる:【おりる】【oriru】②
兌換錢幣
- 兌換所在哪里砂吞?
両替所はどこですか署恍。(両替したいです。)
両替所:【りょうがえしょ】【ryougaeshyo】
両替:【りょうがえ】【ryougae】◎
- 請把這個換成日元蜻直。
これを日本円に換えてください盯质。(日本円に。)
円:【えん】【enn】①
換える:【かえる】【kaeru】◎
注:
邊遞紙幣邊說概而。
感:
かえる呼巷。換貨幣?買貨幣赎瑰?都通王悍。換和替的發(fā)音都是 かえ。
- 請也加些零錢餐曼。
こ銭も混ぜてください压储。(小銭も。)
銭:【ぜに】【zeni】①
混ぜる:【まぜる】【mazeru】②
小銭:【こぜに】【kozeni】◎
- 請把這張紙幣換成零錢源譬。
この紙幣をこ銭に換えてください渠脉。(くずしてください。)
紙幣:【しへい】【shihei】①
注:
邊遞紙幣邊說瓶佳。
PS:
- できました vs です芋膘?
- 度目 vs 回目?
- 新宿プリンスホテル +で?
- 親戚の家 怎么讀为朋?
- これは友達(dá) “に”臂拓?
- ホテル 飯店?
- 公交車站牌是幾號习寸?