日本高中生用語

在我們國家,城會玩之類的簡句常用于年輕人之間胧砰,日本也是鳍鸵,尤其在學校里,使用更加頻繁尉间。今天偿乖,我們就一起看看最近的JK(女高中生的簡寫)語吧!

1.ちょま哲嘲!今からオケボ贪薪、Bダッシュするゎ!!

「ちょま!」是「ちょっと待って/等一下」的省略語眠副。

「オケボ」是「カラオケボックス/卡拉OK包間」的省略語古掏。

「Bダッシュ」的意思是「とにかく急ぐこと/緊急之事」。

是不是覺得簡化地過分侦啸?該句翻譯為普通日語應為:

ちょっと待って槽唾!今からカラオケボックスに急いで行くわ!!/等等我!現(xiàn)在馬上就去卡拉OK包間光涂!




2.ぺこってえぐやばなんすけど~( ̄Д ̄)

「ぺこる」是「お腹が空く/肚子餓」的意思庞萍。

「えぐやば」的意思是「えぐいほどヤバい/不好,糟糕」忘闻,多在遇到瓶頸钝计、困難時使用。

所以,從正常語法來說私恬,該句話的意思是:

お腹が空いて债沮、とてもヤバいよ~/餓得不行了,怎么辦啊~




3.あげぽよでパリピたい気分っすーーー!!!

「あげぽよ」是表示情緒高漲的詞語本鸣。

「パリピ」是「パーティピープル(パーティでノリノリで盛り上がる人)/在party上情緒歡快的人」的省略語疫衩。

「パリピたい」的意思是「パーティーみたいに盛り上がりたい/像開party一樣歡快」。

所以荣德,該句話的意思是:

テンション上がってて闷煤、はしゃいで盛り上がりたい気分だよー!/情緒一上來涮瞻,就想歡鬧地炒熱氣氛鲤拿!

4.あのさ、アモーレ署咽。

這前半句還能聽懂近顷,后半句說的是啥?

原來在高中生用語中宁否,「アモーレ」表達的意思是「愛してる/喜歡」幕庐。

所以,這句話是在表白時候用的家淤。




5.言ったでしょう异剥。BFF。

「BFF」是英語詞匯的省略語絮重,原句是“Best Friend Forever”冤寿。所以翻譯為日語為「ずっと親友だよ/我們要一直是好友哦」。

學習日語青伤,請到蘇州東經(jīng)日語:http://www.tokei.cn

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末督怜,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子狠角,更是在濱河造成了極大的恐慌号杠,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,681評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件丰歌,死亡現(xiàn)場離奇詭異姨蟋,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機立帖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,205評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門眼溶,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人晓勇,你說我怎么就攤上這事堂飞」嗑桑” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,421評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵绰筛,是天一觀的道長枢泰。 經(jīng)常有香客問我,道長铝噩,這世上最難降的妖魔是什么衡蚂? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,114評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮薄榛,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘让歼。我一直安慰自己敞恋,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 69,116評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布谋右。 她就那樣靜靜地躺著硬猫,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪改执。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上啸蜜,一...
    開封第一講書人閱讀 52,713評論 1 312
  • 那天,我揣著相機與錄音辈挂,去河邊找鬼衬横。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛终蒂,可吹牛的內容都是我干的蜂林。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,170評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼拇泣,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼噪叙!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起霉翔,我...
    開封第一講書人閱讀 40,116評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤睁蕾,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后债朵,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體子眶,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,651評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,714評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年序芦,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了壹店。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,865評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡芝加,死狀恐怖硅卢,靈堂內的尸體忽然破棺而出射窒,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤将塑,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布脉顿,位于F島的核電站,受9級特大地震影響点寥,放射性物質發(fā)生泄漏艾疟。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,211評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一敢辩、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蔽莱。 院中可真熱鬧,春花似錦戚长、人聲如沸盗冷。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,699評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽仪糖。三九已至,卻和暖如春迫肖,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間锅劝,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,814評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蟆湖, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留故爵,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,299評論 3 379
  • 正文 我出身青樓隅津,卻偏偏與公主長得像稠集,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子饥瓷,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,870評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが剥纷、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,926評論 1 2
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,259評論 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど呢铆、同じように地上を照らす晦鞋。けれど、両者は決してまみえることはない棺克。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,254評論 0 7
  • 親愛的24班的孩子們悠垛,聽著一則一則來自你們的真情的祝福,我心里滿滿的都是感動啊娜谊。我的心竟也跟著你們一路走到了去年的...
    時慧慧愛物閱讀 127評論 0 0
  • 其實一直不是很喜歡那句“生活不止有眼前的茍且确买,還有詩和遠方”。眼前的纱皆,可能不是對生活的茍且湾趾,而是穩(wěn)穩(wěn)的幸福和安全感...
    伽輕閱讀 223評論 0 0