試譯||我最美之時

我最美之時


我最美之時

街市崩裂為轟然的巨響

無所見處

目光印取下青天的影跡


我最美之時

生命驅(qū)馳進亡靈的圍場

自工廠梗摇,自海上,自無名的荒島

而我從未被胭脂所觸及


我最美之時

溫馨饋贈成無垠的遠方

只知行舉手禮的男子

揚帆后空余眼神的絢麗


我最美之時

我一無所知

我頑固不化

唯有手腳反射著栗色的光


我最美之時

我的祖國戰(zhàn)敗

我愚蠢得無可救藥

我挽袖闊步在充斥屈辱的街頭


我最美之時

爵士樂吞食了廣播

如消融在煙里的煙癮

我耽溺于異國的旋律


我最美之時

我不幸至極

我愚蠢不堪

我寂寞非常


所以想许,我要活到生命的極限

讓年歲打磨繪畫的老辣古拙

像法國的盧奧爺爺那樣

わたしが一番きれいだったとき

茨木のり子


わたしが一番きれいだったとき

街々はがらがら崩れていって

とんでもないところから

青空なんかが見えたりした


わたしが一番きれいだったとき

まわりの人達が沢山死んだ

工場で 海で 名もない島で

わたしはおしゃれのきっかけを落としてしまった


わたしが一番きれいだったとき

だれもやさしい贈物を捧げてはくれなかった

男たちは挙手の禮しか知らなくて

きれいな眼差だけを殘し皆発っていった


わたしが一番きれいだったとき

わたしの頭はからっぽで

わたしの心はかたくなで

手足ばかりが栗色に光った


わたしが一番きれいだったとき

わたしの國は戦爭で負けた

そんな馬鹿なことってあるものか

ブラウスの腕をまくり卑屈な町をのし歩いた


わたしが一番きれいだったとき

ラジオからはジャズが溢れた

禁煙を破ったときのようにくらくらしながら

わたしは異國の甘い音楽をむさぼった


わたしが一番きれいだったとき

わたしはとてもふしあわせ

わたしはとてもとんちんかん

わたしはめっぽうさびしかった


だから決めた できれば長生きすることに

年とってから凄く美しい絵を描いた

フランスのルオー爺さんのように


作者簡介:茨木紀(jì)子伶授,(1926年6月12日~2006年2月17日)詩人断序、童話作家、散文家谎砾、劇作家逢倍。被稱為“戰(zhàn)后現(xiàn)代詩歌的長女”。

本譯文僅供個人研習(xí)景图、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途碉哑。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)挚币。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章扣典。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末妆毕,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子贮尖,更是在濱河造成了極大的恐慌笛粘,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,372評論 6 498
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件湿硝,死亡現(xiàn)場離奇詭異薪前,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機关斜,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,368評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門示括,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人痢畜,你說我怎么就攤上這事垛膝。” “怎么了丁稀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,415評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵吼拥,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我线衫,道長凿可,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,157評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任桶雀,我火速辦了婚禮矿酵,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘矗积。我一直安慰自己全肮,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,171評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布棘捣。 她就那樣靜靜地躺著辜腺,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上评疗,一...
    開封第一講書人閱讀 51,125評論 1 297
  • 那天测砂,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼百匆。 笑死砌些,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的加匈。 我是一名探鬼主播存璃,決...
    沈念sama閱讀 40,028評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼雕拼!你這毒婦竟也來了纵东?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,887評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤啥寇,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎偎球,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體辑甜,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,310評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡衰絮,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,533評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了栈戳。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片岂傲。...
    茶點故事閱讀 39,690評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖子檀,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出镊掖,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤褂痰,帶...
    沈念sama閱讀 35,411評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布亩进,位于F島的核電站,受9級特大地震影響缩歪,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏归薛。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,004評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一匪蝙、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望主籍。 院中可真熱鬧,春花似錦逛球、人聲如沸千元。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽幸海。三九已至祟身,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間物独,已是汗流浹背袜硫。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,812評論 1 268
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留挡篓,地道東北人婉陷。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,693評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像官研,于是被迫代替她去往敵國和親憨攒。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,577評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが阀参、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす瞻坝。けれど蛛壳、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが所刀、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 今天看了一下日歷衙荐,只有二十天就要考試了,時間好緊張啊浮创。今天的任務(wù)是復(fù)習(xí)中藥知識忧吟,由于一些私事沒有完成,決定明天上班...
    付小喵閱讀 175評論 0 0
  • 岸那邊的蝴蝶斩披,飛了過來溜族,你因此聞到了人間的花香。從今夜開始吧垦沉,不再念天上煌抒。
    2020號閱讀 362評論 13 11