ETC
electronic toll collection 字面解釋為:電子收費(fèi)誊锭。其中toll做名字有通行費(fèi)用的意思,做動(dòng)詞的有征收的意思。collection是名詞,征收耕陷。electronic意為電子。所以這個(gè)中文就叫電子收費(fèi)系統(tǒng)据沈。
我不知道系統(tǒng)的翻譯從哪來(lái)哟沫,不過(guò)因?yàn)槭鞘澜缤ㄓ玫母咚偈召M(fèi)方式,有一套支付程序在背后锌介,所以就加了個(gè)系統(tǒng)吧嗜诀。看字面意思孔祸,似乎直接叫ET(electronic toll)就行隆敢,也許是ET的簡(jiǎn)稱早就被外星人占了,所以就加了個(gè)T崔慧。
這個(gè)全稱內(nèi)的單詞也挺有意思拂蝎,兩個(gè)長(zhǎng)單詞內(nèi)都包含“ect”,跟縮寫挺像。這就讓我想到了一句話:就算是believe里面也藏著個(gè)lie惶室。
CEO
Chief Executive Officer,首席執(zhí)行官匣屡。chief做名詞是酋長(zhǎng)、首領(lǐng)的意思拇涤,做形容詞是級(jí)別最高的捣作、最重要的。executive是做名詞是總經(jīng)理鹅士,做形容詞呢券躁,是執(zhí)行的、管理部門的掉盅。Officer就是名詞了也拜,船長(zhǎng)、館員趾痘,當(dāng)然它還有一個(gè)動(dòng)詞釋義——指揮慢哈。
從字面意思來(lái)說(shuō),就是辦公室管理部門的最重要的人永票,這么厲害卵贱,所以很多人的人生目標(biāo)就是:娶到白富美滥沫,當(dāng)上CEO,走上人生巔峰键俱。
當(dāng)然這個(gè)詞的模板還能換到其他方面兰绣,COO(chief oprating officer)——首席執(zhí)行官。CFO(Chief Financl Officer)首席財(cái)務(wù)官编振。這樣的職位有二十多個(gè)缀辩,所以只要幾個(gè)人創(chuàng)業(yè)階段,會(huì)計(jì)就當(dāng)CFO踪央,發(fā)起人就是CEO,干活的就是COO——每個(gè)人都是“官”臀玄。
MPA/MBA
這兩個(gè)詞的差別在于中間的字母,一個(gè)是Public的P畅蹂,一個(gè)是Business的B镐牺。
M來(lái)自單詞Master,碩士、大師的意思魁莉,作動(dòng)詞就是精通咯睬涧。A來(lái)自adminisration,政府旗唁、機(jī)構(gòu)畦浓。不知道為什么后面要加這個(gè)A。反正MBA比MPA火检疫,學(xué)費(fèi)當(dāng)然也更貴讶请。
administrator這個(gè)單詞我特別熟,原來(lái)我的電腦開(kāi)機(jī)用戶名就是這個(gè)屎媳,密碼是123夺溢。同寢室的人都知道我的電腦密碼,但用戶名太長(zhǎng)烛谊,他們總是記不住风响,還是進(jìn)不去。