【可lar工作室 @英美周刊】 2020.3.31《我最好朋友的婚禮》影視片段 譯文
本期譯者: 陳雪溶
參考教材: 《最新365天英語口語王.影視英語》
《我最好朋友的婚禮》影視片段喳整,如圖——
邁克爾: 謝謝上帝,你在這里蜡秽。
朱莉安: 對的棕孙。
邁克爾:搞得我如此混亂唇兑。
朱莉安: 它都已經(jīng)發(fā)生了握玛,借你點時間可好寺惫?
邁克爾:什么事菇晃?
朱莉安: 我必須趕緊說揭措,否則我恐怕你也會永遠(yuǎn)聽不到那些話胯舷。這輩子,到目前為止绊含,我整個人生做過最愚蠢的事桑嘶。(雖然)如此啞口無言,但我將要說出來躬充。
邁克爾:發(fā)生什么糟糕的了逃顶?
朱莉安:邁克爾讨便,我愛你。我已經(jīng)愛你9年了以政。我曾經(jīng)那么傲慢和忽略認(rèn)識到這一層霸褒。是,我現(xiàn)在很害怕盈蛮,所以我馬上就在不適合的時機來了……? 但我有巨大的支持力量去告訴你废菱。選擇我吧。和我結(jié)婚抖誉。讓我使你快樂殊轴。它聽著像幫我三個忙,對不對袒炉?但是……
單詞爛筆頭——
confused? adj.糊涂的;迷惑的;不清楚的;混亂的;難懂的
? ? ? ? ? ? v.使糊涂;使迷惑;(將…)混淆旁理,混同;使更難于理解
massive? adj. 大量的
coronary? adj. 冠狀動脈的;冠狀結(jié)構(gòu)的
? ? ? ? ? n.CORNARY THROBOSIS的簡稱
dumbest adj. 啞的
dumb? adj. 啞的
by? far? 到目前為止
arrogant? adj. 傲慢的
inopportune? adj.不適當(dāng)?shù)?/p>
gigantic? adj. 巨大的
favor? v. 支持