鵲巢
先秦:佚名
維鵲有巢衡瓶,維鳩居之徘公。之子于歸,百兩御之哮针。
維鵲有巢关面,維鳩方之。之子于歸十厢,百兩將之等太。
維鵲有巢,維鳩盈之寿烟。之子于歸澈驼,百兩成之辛燥。
譯文及注釋
譯文
喜鵲筑成巢筛武,鳲鳩來(lái)住它。這人要出嫁挎塌,車隊(duì)來(lái)迎她徘六。
喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它榴都。這人要出嫁待锈,車隊(duì)送走她。
喜鵲筑成巢嘴高,鳲鳩住滿它竿音。這人要出嫁.車隊(duì)成全她和屎。
注釋
⑴維:發(fā)語(yǔ)詞。鵲:喜鵲春瞬。有巢:比興男子已造家室柴信。
⑵鳩:一說(shuō)鳲鳩(布谷鳥(niǎo)),自己不筑巢宽气,居鵲的巢随常。貴州民間傳說(shuō)斑鳩不筑巢,居其他鳥(niǎo)類筑的巢萄涯。居:侵占绪氛。
⑶歸:嫁。
⑷百:虛數(shù)涝影,指數(shù)量多枣察。兩:同輛。御(yà):同“迓”袄琳,迎接询件。
⑸方:并,比唆樊,此指占居宛琅。
⑹將(jiāng):送。
⑺盈:滿逗旁。此指陪嫁的人很多嘿辟。
⑻成:迎送成禮,此指結(jié)婚禮成片效。
賞析
這是一首描寫婚禮的詩(shī)红伦。《毛詩(shī)序》以此詩(shī)為國(guó)君之婚禮淀衣。朱熹《詩(shī)集傳》以此詩(shī)為諸侯之婚禮昙读。從詩(shī)中描寫的送迎車輛之盛可以知道,應(yīng)為貴族的婚禮膨桥,而不是一般民間的婚禮蛮浑。
關(guān)于此詩(shī)詩(shī)旨?xì)v來(lái)爭(zhēng)議較大,歸納起來(lái)大致有三種觀點(diǎn):
一只嚣、鵲喻新郎沮稚,鳩喻新娘。這個(gè)觀點(diǎn)又分兩種意見(jiàn):(一)這首詩(shī)是詩(shī)人代新郎言說(shuō)册舞,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)男子的同情蕴掏。喜鵲搭好了窩,鳩來(lái)居住。新郎準(zhǔn)備好了房子盛杰,新娘來(lái)居住挽荡。以鳩居鵲巢比喻女居男室。此說(shuō)以姚際恒為代表即供。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》言:“按此詩(shī)之意徐伐,其言鵲鳩者,以鳥(niǎo)之異類況人之異類也募狂。其言巢與居者办素,以鳩之居鵲巢,況女之居男室也祸穷⌒源”姚氏之說(shuō),尊者甚眾雷滚。但是清代另一位善說(shuō)《詩(shī)》者方玉潤(rùn)卻有著不同的看法需曾。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》辨駁說(shuō):“自《序》《傳》來(lái),說(shuō)《詩(shī)》者無(wú)不以鵲巢鳩居況女居男室矣祈远,夫男女同類也呆万,鵲鳩異物也,而何以為配乎车份?”意思是說(shuō):用鳩居鵲巢比喻女居男室谋减,就像是說(shuō)鳩婚配給了鵲猶如女嫁給了男。但是男女同類可以婚配扫沼,鳩鵲異類又怎么能相配昵出爹?方玉潤(rùn)又說(shuō):“姚氏際恒最攻《序》《傳》,乃其自解詩(shī)意缎除,又以為‘言鵲鳩者严就,以鳥(niǎo)之異類況人之異類也,其言巢居者器罐,況女之居男室也'則與舊說(shuō)何異梢为?且謂'以鳥(niǎo)之異類況人之異類’,男女縱不同體轰坊,而謂之異類可乎哉铸董?此不通之論也∷ゾ耄”(二)這首詩(shī)是新娘家人在唱贊歌袒炉,是一首新婚禮贊詩(shī)旁理。如果以鵲喻新郎樊零,以鳩(布谷)喻新娘,則此詩(shī)為新婿禮贊詩(shī)。朱熹將《鵲巢》的詩(shī)旨強(qiáng)解為以鳩比喻文王之化驻襟,行后妃之德盛而贊頌之夺艰。此一說(shuō)出現(xiàn)最早,流傳最久沉衣,影響也最大郁副,而批評(píng)者亦最多。這種贊頌文王之化豌习,后妃之德的說(shuō)法存谎,雖然歷來(lái)因?yàn)闋繌?qiáng)附會(huì)而被指責(zé)為完全是一種背離詩(shī)義的經(jīng)學(xué)化理學(xué)化的臆斷,但是他將這首詩(shī)解釋為是一首新娘家人贊美婚禮的詩(shī)肥隆,是值得肯定的既荚。
二、鵲喻棄婦栋艳,鳩喻新婦恰聘,這是一首棄婦詩(shī)。如果以鵲喻棄婦吸占,以鳩(布谷)喻新婦晴叨,則此詩(shī)的作者是代棄婦立言或作者本人就是棄婦,那么這是一首深切沉痛的棄婦詩(shī)矾屯。棄婦的丈夫遺棄了同他一起艱苦經(jīng)營(yíng)兼蕊,創(chuàng)立家室的結(jié)發(fā)妻子,卻用百輛盛車的熱鬧場(chǎng)面迎娶新婦件蚕,致使新婦占了舊婦之位遍略,恰如”鳩占鵲巢“一般。棄婦心生嫉恨骤坐,因作此詩(shī)绪杏,以責(zé)備丈夫另娶新婦,新婦占據(jù)其家:我辛辛苦苦終于經(jīng)營(yíng)了一個(gè)家纽绍,現(xiàn) 在丈夫卻將我拋棄蕾久,用盛大的車隊(duì)去接新人了,而有個(gè)新婦要霸占我的家了拌夏。表達(dá)了一個(gè)為家操勞僧著,卻遭丈夫遺棄的婦女內(nèi)心無(wú)比哀怨的心情≌喜荆《詩(shī)經(jīng)》中這類婦女很多盹愚,如《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》≌竟剩《召南·鵲巢》中這位婦女的遭遇已經(jīng)成為了一種社會(huì)現(xiàn)象皆怕,這首詩(shī)就是古代毫無(wú)話語(yǔ)權(quán)的婦女對(duì)喜新厭舊的丈夫的指責(zé)和對(duì)自己悲慘命運(yùn)的無(wú)奈敘述毅舆。這實(shí)際上也是對(duì)男權(quán)社會(huì)里癡心女子負(fù)心漢婚姻現(xiàn)象的一種沉痛控訴,獲得了強(qiáng)烈的社會(huì)意義愈腾。高亨在其《詩(shī)經(jīng)今注》對(duì)此表示了相同的看法:”詩(shī)以鳩侵占鵲巢比喻新夫人奪去原配夫人的宮室憋活。“同時(shí)高亨說(shuō):”(這是)召南的一個(gè)國(guó)君廢了原配夫人虱黄,另娶一個(gè)新夫人悦即,作者寫這首詩(shī)敘其事,有諷刺的意味橱乱」际幔“將這首詩(shī)的當(dāng)事人具體地指為:召南的一個(gè)國(guó)君和他的兩個(gè)夫人。
三泳叠、鵲與鳩并無(wú)明確所指冗美,只是自然界的兩種鳥(niǎo),且此詩(shī)的敘述者是與婚禮無(wú)關(guān)的他者析二。這首詩(shī)也可能只是一個(gè)與婚禮毫無(wú)關(guān)系的路人所作粉洼,詩(shī)人無(wú)意中看到一場(chǎng)婚禮,于是有所聯(lián)想有所感觸叶摄,便作了此詩(shī)属韧。
全詩(shī)三章,都以鳩居鵲巢起興蛤吓。喜鵲筑好巢宵喂,鳲鳩住了進(jìn)去,這是二鳥(niǎo)的天性会傲」兀《齊詩(shī)》曰:“鵲以夏至之月始作室家,鳲鳩因成事淌山,天性然也裸燎。”詩(shī)中還點(diǎn)明成婚的季節(jié)泼疑,鄭箋云:“鵲之作巢德绿,冬至架之,至春乃成退渗∫莆龋”這也是當(dāng)時(shí)婚嫁的季節(jié)。各章二句寫鳲住鵲巢分別用了“居”“方”“盈”三字会油,有一種數(shù)量上的遞進(jìn)的關(guān)系个粱。“方”翻翩,是比并而锥夹怼稻薇;“盈”,是住滿為止梭稚。因此詩(shī)三章不是簡(jiǎn)單的重章疊唱。
一章“百兩御之”絮吵,是寫成婚過(guò)程的第一環(huán)弧烤,新郎來(lái)迎親。迎親車輛之多蹬敲,是說(shuō)明新郎的富有暇昂,也襯托出新娘的高貴。二伴嗡、三章繼續(xù)寫成婚過(guò)程第二急波、三環(huán):迎回與禮成”裥#“百兩將之”是寫男方已接親在返回路上澄暮,“百兩成之”是迎回家而成婚了≮逖铮“御”“將”“成”三字就概述了成婚的整個(gè)過(guò)程泣懊。“子之于歸”麻惶,點(diǎn)明其女子出嫁的主題馍刮。因此,三章是選取了三個(gè)典型的場(chǎng)面加以概括窃蹋,真實(shí)地傳達(dá)出新婚喜慶的熱鬧卡啰。僅使用車輛之多就可以渲染出婚事的隆重。
這首詩(shī)以平淺的語(yǔ)言寫成婚的過(guò)程警没,沒(méi)有如《周南·桃夭》里以桃花來(lái)襯托新娘的艷麗匈辱,更沒(méi)有直接去描寫新娘的容貌。如果說(shuō)“之子于歸”一句還點(diǎn)出新娘這一主角杀迹,讓人在迎親的車隊(duì)之中找出新娘來(lái)梅誓,那么,另一位主角新郎則完全隱在詩(shī)中場(chǎng)景的幕后佛南,他是否來(lái)迎親梗掰,就留給讀者去想像了。細(xì)味詩(shī)中所寫嗅回,往返的迎親車隊(duì)給畫(huà)面以較強(qiáng)的時(shí)空感及穗,短短三章,卻回味悠長(zhǎng)绵载。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩(shī)背景歷來(lái)爭(zhēng)議較大埂陆】涟祝《毛詩(shī)序》說(shuō):“《鵲巢》,夫人之德也焚虱。國(guó)君積行累功以致爵位购裙,夫人起家而居有之,德如鳲鳩乃可以配焉鹃栽□锫剩”以為此詩(shī)是寫國(guó)君之婚禮;朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō):“南國(guó)諸侯被文王之化民鼓,其女子亦被后妃之化薇芝,故嫁于諸侯,而其家人美之丰嘉『坏剑”以為此詩(shī)是寫諸侯之婚禮,
古今研究者對(duì)此詩(shī)背景的觀點(diǎn)歸納起來(lái)大致有三種:
一饮亏、鵲喻新郎耍贾,鳩喻新娘。這個(gè)觀點(diǎn)又分兩種意見(jiàn):(一)這首詩(shī)是詩(shī)人代新郎言說(shuō)路幸,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)男子的同情逼争。喜鵲搭好了窩,鳩來(lái)居住劝赔。新郎準(zhǔn)備好了房子誓焦,新娘來(lái)居住。以鳩居鵲巢比喻女居男室着帽。此說(shuō)以姚際恒為代表杂伟。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》言:“按此詩(shī)之意,其言鵲鳩者仍翰,以鳥(niǎo)之異類況人之異類也赫粥。其言巢與居者,以鳩之居鵲巢予借,況女之居男室也越平。”姚氏之說(shuō)灵迫,尊者甚眾秦叛。但是清代另一位善說(shuō)《詩(shī)》者方玉潤(rùn)卻有著不同的看法。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》辨駁說(shuō):“自《序》《傳》來(lái)瀑粥,說(shuō)《詩(shī)》者無(wú)不以鵲巢鳩居況女居男室矣挣跋,夫男女同類也,鵲鳩異物也狞换,而何以為配乎避咆?”意思是說(shuō):用鳩居鵲巢比喻女居男室舟肉,就像是說(shuō)鳩婚配給了鵲猶如女嫁給了男。但是男女同類可以婚配查库,鳩鵲異類又怎么能相配昵路媚?方玉潤(rùn)又說(shuō):“姚氏際恒最攻《序》《傳》,乃其自解詩(shī)意樊销,又以為‘言鵲鳩者整慎,以鳥(niǎo)之異類況人之異類也,其言巢居者现柠,況女之居男室也'則與舊說(shuō)何異院领?且謂'以鳥(niǎo)之異類況人之異類’弛矛,男女縱不同體够吩,而謂之異類可乎哉?此不通之論也丈氓≈苎”(二)這首詩(shī)是新娘家人在唱贊歌,是一首新婚禮贊詩(shī)万俗。如果以鵲喻新郎湾笛,以鳩(布谷)喻新娘,則此詩(shī)為新婿禮贊詩(shī)闰歪。朱熹將《鵲巢》的詩(shī)旨強(qiáng)解為以鳩比喻文王之化嚎研,行后妃之德盛而贊頌之。此一說(shuō)出現(xiàn)最早库倘,流傳最久临扮,影響也最大,而批評(píng)者亦最多教翩。這種贊頌文王之化杆勇,后妃之德的說(shuō)法,雖然歷來(lái)因?yàn)闋繌?qiáng)附會(huì)而被指責(zé)為完全是一種背離詩(shī)義的經(jīng)學(xué)化理學(xué)化的臆斷饱亿,但是他將這首詩(shī)解釋為是一首新娘家人贊美婚禮的詩(shī)蚜退,是值得肯定的。
二彪笼、鵲喻棄婦钻注,鳩喻新婦,這是一首棄婦詩(shī)配猫。如果以鵲喻棄婦队寇,以鳩(布谷)喻新婦,則此詩(shī)的作者是代棄婦立言或作者本人就是棄婦章姓,那么這是一首深切沉痛的棄婦詩(shī)佳遣。棄婦的丈夫遺棄了同他一起艱苦經(jīng)營(yíng)识埋,創(chuàng)立家室的結(jié)發(fā)妻子,卻用百輛盛車的熱鬧場(chǎng)面迎娶新婦零渐,致使新婦占了舊婦之位窒舟,恰如”鳩占鵲巢“一般。棄婦心生嫉恨诵盼,因作此詩(shī)惠豺,以責(zé)備丈夫另娶新婦,新婦占據(jù)其家:我辛辛苦苦終于經(jīng)營(yíng)了一個(gè)家风宁,現(xiàn) 在丈夫卻將我拋棄洁墙,用盛大的車隊(duì)去接新人了,而有個(gè)新婦要霸占我的家了戒财。表達(dá)了一個(gè)為家操勞热监,卻遭丈夫遺棄的婦女內(nèi)心無(wú)比哀怨的心情∫《詩(shī)經(jīng)》中這類婦女很多孝扛,如《邶風(fēng)·谷風(fēng)》∮谋溃《召南·鵲巢》中這位婦女的遭遇已經(jīng)成為了一種社會(huì)現(xiàn)象苦始,這首詩(shī)就是古代毫無(wú)話語(yǔ)權(quán)的婦女對(duì)喜新厭舊的丈夫的指責(zé)和對(duì)自己悲慘命運(yùn)的無(wú)奈敘述。這實(shí)際上也是對(duì)男權(quán)社會(huì)里癡心女子負(fù)心漢婚姻現(xiàn)象的一種沉痛控訴慌申,獲得了強(qiáng)烈的社會(huì)意義陌选。高亨在其《詩(shī)經(jīng)今注》對(duì)此表示了相同的看法:”詩(shī)以鳩侵占鵲巢比喻新夫人奪去原配夫人的宮室√愀龋“同時(shí)高亨說(shuō):”(這是)召南的一個(gè)國(guó)君廢了原配夫人咨油,另娶一個(gè)新夫人,作者寫這首詩(shī)敘其事类缤,有諷刺的意味臼勉。“將這首詩(shī)的當(dāng)事人具體地指為:召南的一個(gè)國(guó)君和他的兩個(gè)夫人餐弱。
三宴霸、鵲與鳩并無(wú)明確所指,只是自然界的兩種鳥(niǎo)膏蚓,且此詩(shī)的敘述者是與婚禮無(wú)關(guān)的他者瓢谢。這首詩(shī)也可能只是一個(gè)與婚禮毫無(wú)關(guān)系的路人所作,詩(shī)人無(wú)意中看到一場(chǎng)婚禮驮瞧,于是有所聯(lián)想有所感觸氓扛,便作了此詩(shī)。