Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother.
透過(guò)萬(wàn)物的悲傷
我聽(tīng)到永恒之母的低聲吟唱
----
翻譯手記:
crooning應(yīng)該是”低聲唱歌“争群,翻譯成”呻吟“不太合適爹凹。
----
鄭振鐸經(jīng)典版
從萬(wàn)物的愁苦中际长,我聽(tīng)見(jiàn)了“永恒母親”的呻吟。
----
馮唐版本:
透過(guò)萬(wàn)物的悲傷
我聽(tīng)見(jiàn)永恒之母的哼唱