子曰:“夏禮肝集,吾能言之,杞不足征也①蛛壳;殷禮吾能言之杏瞻,宋不足征也②。文獻(xiàn)不足故也③衙荐,足則吾能征之矣捞挥。”
【注釋】
①杞:國(guó)名赫模,杞君是夏禹的后代树肃,周初的故城在今河南杞縣,其后遷移瀑罗。征:證明胸嘴、驗(yàn)證。
②宋:國(guó)名斩祭,宋君是商湯的后代劣像,故城在今河南商丘縣南。
③文:典籍摧玫。獻(xiàn):指賢人耳奕。
【翻譯】
孔子說(shuō):“夏代的禮儀制度,我能說(shuō)一說(shuō)诬像,但它的后代杞國(guó)不足以作證明屋群;殷代的禮儀制度,我能說(shuō)一說(shuō)坏挠,但它的后代宋國(guó)不足以作證明芍躏。這是杞、宋兩國(guó)的歷史資料和知禮人才不足的緣故降狠。如果有足夠的歷史資料和懂禮的人才对竣,我就可以驗(yàn)證這兩代的禮了“衽洌”
【解讀】
要實(shí)事求是
這一章講的是孔子對(duì)“禮”的發(fā)展史的研究否纬。孔子雖然熟知各朝的禮法蛋褥,但由于不能通過(guò)杞临燃、宋兩國(guó)現(xiàn)存的典籍以及賢人驗(yàn)證,便對(duì)古禮秉持保留的態(tài)度烙心,不敢妄言膜廊。孔子的這種治學(xué)態(tài)度弃理,也為后世之人樹(shù)立了實(shí)事求是的典范溃论。這提醒我們,無(wú)論做什么都有根有據(jù)痘昌,尤其是做學(xué)問(wèn)钥勋。