朋友送了我一本書兑巾,沈復(fù)的浮生六記,原文應(yīng)是古文帅掘,譯者叫張佳緯堂油,逐字逐句修档,翻譯成現(xiàn)代白話文府框,但字里行間,也仍然充滿古韻院峡。
這本書,拿起就放不下了撕予。
浮生若夢,為歡幾何欠母。
書中最核心的章節(jié)是閨房記樂吆寨,記錄了沈復(fù)和妻子蕓從相識到相守二十余載的夫妻日常∽那澹看完后不禁唏噓,原來古人之講求情趣掷贾,遠(yuǎn)甚于今人。
這本書里想帅,蕓的影子無處不在啡莉,她是沈復(fù)十三歲時(shí)一見鐘情的夢中情人,是十八歲時(shí)洞房花燭的新娘咧欣,是花前月下纏綿悱惻的愛人,是侍奉公婆明理守規(guī)的妻子衩椒,是談古論今品論詩文賞月觀花的閨中密友哮兰,是同甘苦共患難的另一半,是心心相依愛到骨髓的靈魂伴侶奠蹬。
字里行間,他對蕓用情之深思念之切冀痕,觸目皆是荔睹。
他們的生活很清苦言蛇,雖然沈復(fù)出生于富裕的官宦家庭,但那個(gè)時(shí)候吨拗,官二代日子也并不好過婿斥,需要自謀生計(jì),加上他夫妻二人行事剛直民宿,總被父母誤會,很多時(shí)候哈恰,都是在外盤恒志群,要么租住友人別院着绷,要么寄居陋室锌云。他們沒有固定經(jīng)濟(jì)來源,很多時(shí)候靠賣字畫或刺繡為生。
在物質(zhì)生活上豫喧,他們是貧苦的困頓的,顛沛流離讲衫,居無定所孵班,但在精神生活上,他們卻是富有優(yōu)裕的篙程,不離不棄,相守相知拥诡,很多時(shí)候過著詩意而豐富的生活触趴,用現(xiàn)在的話來講渴肉,就是,把日子過成了詩披蕉。
用現(xiàn)在的眼光來看蕓乌奇,她是一個(gè)聰慧勤勞雅致有趣胸襟開闊的女人。她精于女紅华弓、刺繡,父親早逝贰谣,她用雙手撐起寡母和弟弟一家生活迁霎。她烹得一手好菜,常常為丈夫的行游出訪準(zhǔn)備合適的酒菜考廉。她熱情招待來訪的丈夫的朋友,讓這些文人墨客有賓至如歸的感覺昌粤。她和丈夫在閨房內(nèi)嬉笑蜜語,全然沒有舊時(shí)婦女的木納唯諾凄贩。她有獨(dú)到的審美情趣袱讹,善于在儉省的生活中就地取材,作出如梅花食碟及活花屏這樣的充滿生活情趣的小物來捷雕。
凡此種種,怎不叫人愛憐疼惜壶熏,敬重深愛浦译。
沈復(fù)是有福氣的俄占,可以遇到并擁有靈魂伴侶若此淆衷。
只可惜情深緣淺,畢竟命運(yùn)多舛祝拯、生活困頓,最終難以為繼鹰贵,蕓四十一歲時(shí)駕鶴西去康嘉。留下沈復(fù)一人,帶著生命里巨大的空洞亭珍,獨(dú)自生活。
沈復(fù)四十六歲時(shí)寫了浮生六記阻荒,他和蕓的故事就此流傳于世众羡,可惜六記中只余了四部分,另有兩記散失在歷史中了粱侣。
而沈復(fù)也不知所終,沒有人知道他最后的結(jié)局齐婴。他就像一個(gè)使徒,為了記錄和蕓的姻緣眨攘,為了留下他四處游歷的痕跡嚣州,為了讓后人窺見那個(gè)時(shí)代的人的生活面貌共螺,精神面貌,審美情趣藐不,婚姻家庭等等秦效,他把經(jīng)歷過的一一記載下來涎嚼,然后完成了使命,悄悄遁去苔货。
雖然看的是譯本立哑,但也能感覺到原文的文筆坦蕩清新,韻味深遠(yuǎn)悠長铛绰。
有機(jī)會我想找找原文看看,一定會有更深的感觸敢会。