原文:
子曰:“學(xué)而實習(xí)之,不易悅乎奄妨?有朋自遠方來涂籽,不亦樂乎?人不知而不慍砸抛,不亦君子乎评雌?”
譯文:
孔子說:“學(xué)習(xí)中時時加以溫習(xí),不是很愉悅嗎直焙?有朋自遠方來景东,不是很快樂嗎?別人雖然不了解我箕般,但我不怨恨耐薯,這不正是君子嗎?”
小李讀后感:
? ? ? ?這段話丝里,前兩句沒什么不好理解的曲初,人腦畢竟是肉做的询一,知識要是不常常拿出來溫習(xí)坑雅,必定又將還給老師。與志同道合的朋友相處本來就是人生四美之一恰起。個人認為難以理解的是第三句“人不知而不慍幌绍,不亦君子乎颁褂?”
首先來解讀一下“人不知”。就本人所能想到的人不知有以下幾種情況:
1.他人的認知不足引起偏差
2.他人聽信讒言引起誤解
3.他人未對人與實物傀广,進行認真了解引起妄見
4.他人惡意誹謗(這個很嚴重)
在現(xiàn)實中如遇以上四種情況颁独,又會帶來怎樣的傷害呢?
1.因散布不實言論導(dǎo)致自身名譽受損
2.因“不知者”就是當事人伪冰,會有一場沖突甚至形成肢體沖突
? ? ? ?由以上觀點可以看出誓酒,在面對“不知”時,慍也就是生氣憤怒是沒用的贮聂。相反還會因為氣暈頭靠柑,導(dǎo)致事件或個人名譽變得越來越不樂觀寨辩。正確的做法應(yīng)當是先冷靜下來,分析當前局勢歼冰。若會造成實質(zhì)傷害靡狞,就立馬制定計劃一步步解決,從而將影響降至最低或沒有隔嫡。若不會造成實質(zhì)影響甸怕,則乖乖的去做自己該做的,而不是為了別人口中的那朵浮云畔勤,勞累傷神蕾各。
? ? ? ?雖說“不慍”可以解決問題,但為什么會是君子的一種作風(fēng)呢呢庆揪?嗯。妨托。缸榛。我想應(yīng)該是這樣的。在正個處理的過程中我們發(fā)現(xiàn)兰伤,一個人最少展現(xiàn)了三種能力:
1.對自身情緒的控制力
2.對事態(tài)發(fā)展及演變的掌控力
3.對不同想法的包容力
有以上三種能力者内颗,這不是君子又是什么呢?
作者:李明杰? ? ? 以上都是個人心得敦腔,如有高見均澳,請勿吝嗇指導(dǎo),在下不慎感激符衔,定當好好學(xué)習(xí)找前。