新聞編輯室第1季第4集臺詞

英文 中文
? Try to keep my head above it the best I can ? ?我要努力挺過這一關(guān) ?
? That's why here I am ? ?所以我才在這里 ?
? Just waiting for this storm to pass me by ? ?等著暴風(fēng)雨經(jīng)過 ?
? And that's the sound of sunshine ? ?聆聽陽光的聲音 ?
? Coming down ? ?從空中灑下 ?
? And that's the sound of sunshine ? ?聆聽陽光的聲音 ?
Hey. I thought I saw you sneak in. 我就說看到你溜進(jìn)來了
- You look nice. - Thanks. So do you. -你這身很好看-謝謝你也是
Oh, yeah. I was at a party at Bloomberg's. 當(dāng)然我去參加布魯伯格的派對了
But you came here to be with your "News Night" Family at midnight. 但你趕回來和節(jié)目組大家庭一起過午夜
Well, near them, anyway. 看著他們過而已
完整版請點擊
- Can I ask a favor? - Yeah. -能求你件事嗎-什么事
Can Wade have two minutes with you? 韋德能跟你說兩句話嗎
He's got some facts he wants to share. 他有事實要跟你說
- Sure. - You don't mind? -可以-你不介意
No problem. 不介意
Wade? 韋德
- Happy New Year. - Happy New Year. -新年快樂-新年快樂
Oh, and Jim's putting together the packet of stories you asked him to. 吉姆在整理你要的新聞事件
You wanna give it five minutes a night next week? 下周每晚抽出五分鐘來報道如何
- Let's look at the stories first. - Done. -先看看故事再說-好的
I'll leave you guys alone. 你們聊吧
- How have you been? - I've been good, thanks. -最近還好嗎-很好謝謝
And I appreciate you taking a minute. 感謝你抽出時間來見我
What can I do for you? 有什么事嗎
You know I'm an assistant US attorney for the southern district, right? 你知道我是紐約南區(qū)的助理檢察官
Yeah. 知道
Well, right now, my job's prosecuting financial crime. 我現(xiàn)在的工作是打擊金融犯罪
Well, you know, Wade, feel free to start any time. 韋德歡迎你隨時開始
You've been pretty rough on us. 你可沒少難為我們
Countrywide? Well, I don't know what to tell you. 國家金融服務(wù)公司嗎我該怎么說你
You've got guys flooding the market with bad mortgages, 你們的起訴對象在市場上瘋狂放貸
lying to investors, making billions of dollars, 欺騙投資者牟利數(shù)十億
but most incredibly, discussing it by email. 居然還是通過電郵來密謀
I don't mean to insult you, man, 我無意羞辱你
but how do you not get a fraud conviction? 給他們定欺詐罪有那么難嗎
Right there's what I'm talking about. 這正是我要說的
This is the half of the story you're leaving out. 我知道這故事的另一半
- Are you ready for me to blow your mind? - Sure. -想聽點猛料嗎-來吧
- Bigfoot's real. - No, it's not. -大腳怪是真的-才不是
北美洲民俗學(xué)中的一種未知靈長類生物又名"野人" 許多人聲稱見到過大腳怪
- Did you say... - Bigfoot is real. -你居然...-大腳怪是真的
- No, it's not. - Listen to me, skeptismo. -才不是-聽我說懷疑論者
There are 1.7 million known species on the planet, 地球上有170萬種已知生物
and biologists estimate 生物學(xué)家估計
this represents only a quarter of the total species on the planet. 這只是地球物種總數(shù)的四分之一
The other three quarters are microscopic. 其余四分之三都是微生物
- How do you know? - I don't know. -你怎么知道-我猜的
But if the other three quarters were Bigfoot, 但如果那四分之三都跟大腳怪一樣
they wouldn't be hard to see. They'd be walking up and down the street. 就應(yīng)該不難找滿大街都是才對
We're gonna step slowly away now. 大家靜靜地散開吧
Don't mention this to anyone unless you know them really well. 這事兒不是熟人千萬別說
And even then. 熟人也別說
Pandas were thought to be a myth until 1869. 熊貓直到1869年才被承認(rèn)
Gorillas were thought to be a myth until 1902. 大猩猩直到1902年才被承認(rèn)
The giant squid was thought to be a myth until 2004. 巨型烏賊直到2004年才被承認(rèn)
- What's up? - Maggie, listen to me. -聊什么呢-瑪姬聽我說
Apex predators... 頂級掠食者
species at the top of the food chain... 也就是食物鏈最頂端的物種
have the smallest numbers and move in the tiniest packs. 它們總數(shù)最少群聚數(shù)量也少
Is this Bigfoot? 你說的是大腳怪嗎
Species diversity is greatest in the rain forests. 物種多樣性在熱帶雨林中尤為明顯
Stop. Just don't even... stop. 停別提...閉嘴
What are you doing? 你又在干什么
Trying to work. 努力工作
Do you see there's a party happening around you? 你看得出來大家在開派對吧
I'm okay. 我無所謂
Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is. 真不知道你倆誰的書呆子氣更重
Could there be an apex predator primate... 會不會有這么一種頂級掠食靈長類...
Not today, though. 今天是不會了
Kaylee. 凱莉
You guys haven't met Kaylee yet. 你們還沒見過凱莉吧
Is this a new girlfriend? 是你的新女友嗎
Girlfriend's a strong word. "女友"這詞太正式了
Really? 是嗎
- Hey, baby. - Hey. -你好寶貝-你好
-Get me drunk. - Done. -把我灌醉-沒問題
- Come on, join the party. - I will. -來玩吧-我會的
I just want to finish this for Will. 等我把威爾布置的任務(wù)完成
What is it? 什么任務(wù)
Stories we missed this year or didn't give enough attention to. 這一年我們忽視了或沒有足夠重視的事件
- Want some help? - Sure. -要幫忙嗎-好啊
Yeah, take this stack here and anything you think is... 這一摞給你找出你認(rèn)為...
- Anything we missed. - Or didn't give enough attention to. -忽視了的-或沒有足夠重視的
Bigfoot's real and I don't think anyone reported it. "大腳怪是真的"還沒人報道過
- Hey, Don. - Circle it. -唐-標(biāo)記一下
You look really nice tonight. 你今晚真美
- Yeah? - God, definite... yes. -真的嗎-絕對是真的
Yeah. Definitely. 真的絕對的
Yeah, I don't mean to be... 我沒打算要...
Shoot, Don's here. 該死唐來了
- I'm sorry. - It's no problem. I was almost done. -抱歉-沒事反正我也快弄完了
Well, don't, you know... 那個也別...
- take a couple hours off. - I will. -休息一會兒-我會的
Will you? 真的會嗎
'Cause it's a party. Have you ever been to one? 這可是在開派對你去過派對嗎
I have been to over three of them. 去過至少三個呢
Maggie. 瑪姬
See you later. 一會兒見
Oh, man. Look at you. 天哪看看你
You look at me. 看看我
I had to get a crew off the clock. Did I miss anything? 我剛才趕著做節(jié)目錯過什么好戲沒
Neal won't rest until he gets Will to do a story on Bigfoot. 尼爾不依不饒地想讓威爾報道大腳怪
Did Bigfoot do something? 大腳怪干了什么嗎
完整版請點擊
Bigfoot can't do anything. He's not real. 大腳怪什么也干不了它根本不存在
That's what they said about the moon landing. 當(dāng)年大家還說登月是假的呢
I believe you've had a cocktail. 你雞尾酒喝多了吧
Men have cocktails. 男人就該喝雞尾酒
Carrie Bradshaw has drinks. 凱莉·布雷蕭那樣才喝烈酒
Nope, the other way around. 才怪恰恰相反
Doesn't matter. I'm fun Don tonight. 無所謂今晚我是歡脫唐
I love fun Don. 我愛歡脫唐
Where have I seen this dress before? 我見過這裙子
On Lisa. 利薩的
She let me raid her closet. 我洗劫了她的衣柜
I think you should never take it off. 你應(yīng)該永遠(yuǎn)穿著它
Except when you take it off. 除了你不穿衣服時
Now, speaking of your roommate, I had a great idea. 說到你的室友我有個好主意
- Soundproofing her bedroom? - Mmm, fixing her up with Jim. -給她那屋貼上隔音板-撮合她和吉姆
Are you kidding? 開玩笑吧
I feel like I owe him one. 我欠他個人情
Then why would you unleash Lisa on him? 那你還拿利薩攻他
They'll get along. 他們會合得來的
She works in a boutique. 她賣女裝的
- Here she is. Lisa. - Wait, don't. -她來了利薩-別這樣
This is the worst fix-up ever. 這是有史以來最爛的牽線了
I'm not talking about having him take a bride. 又沒讓他娶她
- I'm talking about... - Getting him laid. -只是...-讓他有妞陪
- starting off the new year with a bang. - ...with a bang. Yeah. -讓他能夠炮迎新年-炮迎新年
You see what I did? 心有靈犀呀
- You made it. - Yeah. -你來了-是啊
Am I wearing a huge sign that says dateless on New Year's Eve? 我身上是不是寫著"除夕夜沒有伴"
No, but that dress sends a message loud and clear. 沒有但這裙子傳遞著很強(qiáng)的信號
Do I look slutty? 我穿得很放蕩嗎
- Absolutely. - No. Don! -非常-不會唐
In the best way. 我是夸你
I wasn't going for slutty. I was going for... 我沒想放蕩我是...
?如果你想要我壓制不住欲火 ?
?寶貝你就快點告訴我 ?
I like Rod Stewart. 我是斯圖爾特粉
Yeah. So, I've got a guy for you. 是啊我給你介紹個小伙
- No, you don't. - A guy here? -不要-在這兒嗎
- Yeah. - No. -對-不對
Is it another loser that doesn't have a date on New Year's Eve? 跟我一樣除夕夜沒有伴的衰人嗎
- He's not a loser. - Yes, he's a huge loser. -不是衰人-是個大衰人
- What the hell is going on? - What the hell is going on? -怎么回事-怎么回事
She works in fashion, Don. 她搞時裝的唐
No offense, Lis. 沒有冒犯的意思
I don't even know what I'm supposed to be offended by. 我都不知道哪里冒犯我了
But I can talk about other things. I don't have to talk about fashion. 我也能聊其它話題不是只懂時裝
- I know you can. - Give me a topic. -我相信你-給我個話題
What's happening with the Greek debt crisis? 希臘債務(wù)危機(jī)
There's a huge crisis in Greece. 希臘陷入危機(jī)
- They're in a lot of debt. - See? -欠了很多債-瞧
Are you serious? 你是認(rèn)真的嗎
That's more than most people know. 她比一般人知道的都多
You see the guy over there? 看到那邊的小伙了嗎
The cute, sweet-looking puppy dog guy 那個表情憨乎乎的
- with the stupid look on his face? - He is cute. -可愛呆萌的小狗狗-很可愛嘛
- Why is he working? - He has a job. -他怎么還在工作-他有活要忙
So right there, he's a leg up on your usual diet. 單憑這點就強(qiáng)過你以往的對象了
His name's Jim Harper. He's a senior producer. 他叫吉姆·哈珀高級制片人
He's a bright guy. 他人很聰明
He's not the creative director for an imaginary Internet start-up. 不是那種幻想著靠網(wǎng)站發(fā)家致富的人
- He calls his mother. - I'm sure he's nice, -他還很孝順-我相信你
but I don't think I'm in the mood for a fix-up. 可我現(xiàn)在沒有約會的心情
- Why not? - I don't know, I'm just coming off a relationship. -為什么-我才剛結(jié)束了一段感情
Of 10 days. I've bought milk before your relationship started 才談了十天我買的牛奶都還沒過期
that was still good to drink after it ended. 你們就已經(jīng)分了
I don't think so. 哪有
No, it's true. I can show you the milk. 是真的牛奶為證
She doesn't need to be fixed up, honey. 她不需要牽線親愛的
I didn't say that she needed to be fixed up. 我沒說她需要牽線
It's 10 minutes before midnight. 再過十分鐘就到午夜了
No guy wants to be fixed up 10 minutes before midnight. 沒人想在午夜前十分鐘被撮合
Besides, I'm not his type. I can tell. 再說我能看出來我不是他的菜
You're everybody's type. You're the girl next door. Let's go. 你是大眾情人鄰家女孩跟我來
Next door to what? 鄰著哪兒的家
Jimmy Olsen. 吉姆·奧爾森
That nickname's really gonna stick, huh? 這綽號看來是甩不掉了啊
It has endured. It's a compliment. 經(jīng)久不衰我這是夸你
Jimmy Olsen was a go-getter. 吉姆·奧爾森很勤快呢
Yeah, but strictly speaking, he was a photojournalist. 但嚴(yán)格來講他只是個拍照的
In fact, when DC Comics first introduced... 而且他在DC漫畫中首次出場...
Yeah, shut up. This is Maggie's roommate Lisa. 閉嘴這是瑪姬的室友利薩
Oh, hey. It's nice to meet you. 很高興認(rèn)識你
- Nice to meet you, too. - I've heard a lot about you. -我也是-她常提起你
I've heard a lot about... not a lot. 她也常...不怎么
Maggie's... she's mentioned you once, I think. 瑪姬...提過你一次
Lisa went to Parsons 利薩畢業(yè)于帕森設(shè)計學(xué)院
and she works at a very high-end boutique in the Village. 現(xiàn)就職于格林威治村的一家高檔女裝店
Nice. 不錯啊
So why don't you take Lisa out onto the terrace 不如你帶利薩去天臺走走
where you can watch one million people in Times Square 能俯瞰幾百萬人擠在時代廣場
waiting for the world's biggest nonevent? 翹首期盼新年屁事
Maggie and I are going to get some drinks and we'll meet you out there. 我和瑪姬去拿點喝的天臺上見
- Jim has to work. - Not at 11:50 on New Year's Eve. -吉姆還有工作-不差這十分鐘
Grab some coats. 穿上外套
- Tess. - Yeah? -特絲-怎么
Kill me. Kill me now. 殺了我快殺了我
- Do it now. - Huh? -現(xiàn)在就殺了我-啥
Congress cut our investigations to 20% of what they promised. 國會把允諾的調(diào)查費用降到20%
We were supposed to get 165 million. 我們本應(yīng)拿到1.65億
But after rolling over to the GOP, they only gave us 30. 共和黨控制國會后只給了我們?nèi)f
- How's it going in here? - Good. -談得如何-不錯
Wade says the House cut 80% of the DOJ's budget 眾議院將司法部用來打擊金融犯罪的預(yù)算
to fight financial crime. 砍掉了80%
He was just telling me. 他剛說了
For every one of me the Justice Department can hire, 司法部雇一名我這樣的律師
the banks can hire 20 and afford to stay in litigation forever. 銀行就能雇20個無限期地拖延訴訟
You think Big Tobacco throws money at this shit? 別以為只有煙草三巨頭在往里邊砸錢
Meet Goldman. Meet Lehman. 還有高盛雷曼兄弟
Meet B of A and meet Countrywide. 美國銀行國家金融服務(wù)公司
Honey, are you saying the 親愛的你的意思是
United States of America is getting out-lawyered? 美利堅合眾國缺律師了嗎
Don't call him honey. It makes me crazy. 別叫他親愛的聽著難受
I didn't say that. It came out of my mouth. Just words. 不是我說的話自己蹦出來的
Yes, we are getting out-lawyered. 沒錯我們?nèi)甭蓭?/td>
That is a story we're missing. 這正是我們忽略了的故事
- Let me talk to Mac a second. All right? - Great. -讓我跟麥肯單獨談?wù)?當(dāng)然
- I'll be outside. - Great. -我在外面等你-好的
You can't have your boyfriends lobbying me to go easier on them. 別讓你的男友們來勸我放水
Hang on, he wasn't lobbying for you to go easier. 等等他不是在勸你放水
He was pitching a story. 他是給你提供故事
I've got a staff of paid professionals to do that. 我有專人負(fù)責(zé)提供故事
Mostly by using inside sources like Wade. 專人也需要內(nèi)部線人比如韋德
And it's not boyfriends. It's one boyfriend. 另外沒有"們"就一個男友
- So he's your boyfriend? - I guess he is. -那他確實是你男友-我想是的
I mean, that's what you call him? 你就這么叫他嗎
I call him Wade. 我叫他韋德
- When you introduce him, do you say... - Yes! -你向別人介紹時管他叫-是的
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women 你又怎么向別人介紹與你共度良宵的
with digitally remastered breasts you spend your nights with? 那一叢叢胸懷大器的離婚瘋女人
You see anyone with me right now? 你看我現(xiàn)在有伴兒嗎
Of course not. If you'd asked someone out on New Year's Eve, 現(xiàn)在當(dāng)然不會若是除夕夜約人
that would mean you were in a real relationship. 就表示你對感情是認(rèn)真的
Oh, please. Tell me more about real relationships. 拜托多教教我什么叫對感情認(rèn)真
I'm not keeping myself in jail anymore. 我不要再把自己困在牢籠中了
- What does that mean? - He's my boyfriend. -什么意思-他是我的男友
We're serious. I want a partner. 我們是認(rèn)真的我想有個伴侶
That is so romantic. I'd set it to music. 真浪漫應(yīng)該配上音樂
- Look. - I'm glad you're letting yourself out of jail. -聽我說-我很高興你終于解脫牢籠了
- I meant... - You owe it to yourself. -我是說-這是你應(yīng)得的
Congress defunded the DOJ on financial crime. 國會撤走了司法部打擊金融犯罪的資金
I thought you'd want to hear that. 我以為你會想知道
I did. 沒錯
Come on out to the party. 出來參加聚會
I will. 我會的
All right. 好吧
"大蘋果" \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h喜迎2011

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計,請移步贊賞區(qū)(無需贊賞)泣刹,關(guān)鍵字“新聞編輯室”

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末豌熄,一起剝皮案震驚了整個濱河市穷劈,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌褒脯,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異勒奇,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)巧骚,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門赊颠,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人劈彪,你說我怎么就攤上這事竣蹦。” “怎么了沧奴?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,852評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵痘括,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我滔吠,道長纲菌,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,621評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任疮绷,我火速辦了婚禮翰舌,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘矗愧。我一直安慰自己灶芝,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,741評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布唉韭。 她就那樣靜靜地躺著夜涕,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪属愤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上女器,一...
    開封第一講書人閱讀 49,929評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音住诸,去河邊找鬼驾胆。 笑死涣澡,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的丧诺。 我是一名探鬼主播入桂,決...
    沈念sama閱讀 39,076評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼驳阎!你這毒婦竟也來了抗愁?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,803評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤呵晚,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蜘腌,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體饵隙,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡撮珠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,582評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了金矛。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片芯急。...
    茶點故事閱讀 38,716評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖绷柒,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出志于,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤废睦,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布伺绽,位于F島的核電站,受9級特大地震影響嗜湃,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏奈应。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,039評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一购披、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望杖挣。 院中可真熱鬧,春花似錦刚陡、人聲如沸惩妇。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至蝙云,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背股淡。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,027評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工廷区, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人隙轻。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評論 2 361
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像大脉,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子水孩,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,612評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容