孔子說(shuō)瞧省,不做家務(wù)的男人都是渣
Day 40 S解讀論語(yǔ)之Day 24
【原文】
2.21 或謂孔子曰:“子奚不為政?"子曰:“《書》云:“孝乎惟孝鳍贾,友于兄弟鞍匾。'施于有政,是亦為政骑科,奚其為為政橡淑?”
【翻譯】
有人問(wèn)孔子說(shuō):“您為什么不當(dāng)官參與政治呢?孔子說(shuō):“《尚書》中說(shuō):'孝呀咆爽!只有孝順父母梁棠,才能推廣到友愛兄弟。并把孝悌的精神擴(kuò)展斗埂、影響到政治上去這也是參與政治符糊,為什么一定要當(dāng)官才算參與政治呢?”
【啟發(fā)】
1呛凶,孔子認(rèn)為男娄,把家里整和諧,尊老愛幼漾稀,家和諧了模闲,社會(huì)就和諧了,這其實(shí)就是為政崭捍,不是說(shuō)非要當(dāng)官才是為政尸折。
2,修身齊家治國(guó)平天下殷蛇。一個(gè)人如果你媽叫你去倒垃圾翁授,你說(shuō)拣播,我是做大事的,倒垃圾這種事我不做收擦。那么這鳥人永遠(yuǎn)成不了什么大事。很多男人們總以為自己是治國(guó)平天下的料谍倦,家務(wù)帶小孩是女人們的活塞赂,導(dǎo)致家庭不和諧,一個(gè)家如果不和諧昼蛀,那你基本也治不了國(guó)宴猾。
3,給單身女青年的忠告:一個(gè)男的叼旋,如果不肯給你做飯吃仇哆,成天點(diǎn)外賣,那就是渣夫植。渣是成不了大事的讹剔。
Some one addressed Confucious, saying: Sir, why are you not engaged in the government?
Confucious: What does the Shu-ching say of filial piety??
You are filial, you discharge your brotherly duties. These qualities are displayed in government. ?This then also constitutes the exercise of government.?
Why must there be THAT--making one be in the government?