if是另一個(gè)表示“是否……”的疑問(wèn)詞(只不過(guò)在單詞形式上不是wh開(kāi)頭)。if跟whether的用法基本一樣(whether聽(tīng)上去比if更正式)有序。
例如:
I can’t tell you?if he’s coming or not.
我不能告訴你他是否能來(lái)剧董。
(= I can’t tell you whether he’s coming or not.)
It’s still uncertain?if he’s coming.
還不能肯定他是否來(lái)摘仅。
(= It’s still uncertain whether he’s coming.)
不過(guò)奴烙,由于if兼有“是否”和“如果”兩個(gè)意思剂娄,有時(shí)候會(huì)引起歧義鸯乃。
I’ll tell you later?if I can find the time.
這句話可以作兩種理解:
(1)如果我能抽出時(shí)間鲸阻,我將在以后告訴你。
(2)我將會(huì)告訴你我是否能抽出時(shí)間缨睡。
為了避免歧義鸟悴,如果是句2的意思,我們最好說(shuō)I’ll tell you later?whether?I can find the time.
有時(shí)奖年,用if造出來(lái)的句子問(wèn)題非常嚴(yán)重细诸。例如:
(×)If she likes the present is not clear to me.
她是否喜歡這個(gè)禮物,我還不清楚陋守。
句子打頭是if she likes the present …震贵,旁人難免會(huì)誤會(huì)成“如果她喜歡禮物……”利赋,直到聽(tīng)完整句話,才發(fā)現(xiàn)不對(duì)勁猩系。因此這個(gè)句子不能這樣說(shuō)媚送。而應(yīng)該說(shuō):
(√)Whether she likes the present is not clear to me.
還有其他一些情況,也是只能用whether而不能用if寇甸。因此塘偎,簡(jiǎn)而言之用whether是最保險(xiǎn)的。在不能確定該用whether還是if的時(shí)候拿霉,用whether總是不會(huì)錯(cuò)吟秩。