我曾七次鄙視自己的靈魂:
第一次泻红,當(dāng)它本可進(jìn)取時(shí)负敏,卻故作謙卑;
第二次城菊,當(dāng)它在空虛時(shí)备燃,用愛(ài)欲來(lái)填充;
第三次凌唬,在困難和容易之間并齐,它選擇了容易;
第四次客税,它犯了錯(cuò)况褪,卻借由別人也會(huì)犯錯(cuò)來(lái)寬慰自己;
第五次更耻,它自由軟弱测垛,卻自認(rèn)為是生命的堅(jiān)韌;
第六次秧均,當(dāng)它鄙夷一張丑惡的嘴臉時(shí)食侮,卻不知那正是自己面具中的一副;
第七次目胡,它側(cè)身于生活的污泥中锯七,雖不甘心,卻又畏首畏尾誉己。