最近地震頻繁拔莱,問了一個(gè)日本人立美,他平常怎么做來預(yù)防地震匿又。下面的文章[***之后的部分〗ㄌ悖可以參考碌更,里面的翻譯和配圖是我加的裕偿。有錯誤的地方指正]
記住幾個(gè)電話:
********************************************************************
地震に備えて ? 地震前的準(zhǔn)備
1.寢室には重たい物や背の高い家具、ガラス製品はできるだけ置かない痛单。
→阪神淡路地震では击费、地震の揺れで飛ばされたテレビにぶつかって命を落とした人もいました。
背の高い家具は桦他、地震対策の転倒防止金具が無いと倒れて挾まれる危険があります蔫巩。
ガラスが割れると裸足では歩けなくなり、逃げる時(shí)に足を怪我する危険があります快压。
1.臥室里面圆仔,重的東西和高的家具以及玻璃用品盡可能的不要放!
→在阪神淡路地震的時(shí)候蔫劣,就有人被因地震搖晃掉下來的電視砸到而喪命的坪郭。
? ? 對于高的家具,如果沒有添加防震防倒的金屬裝置(PS:下圖)脉幢,就很容易有倒下后把人堵住的危險(xiǎn)歪沃。PS:堵住逃生之路,或者倒下把人夾在屋里嫌松。沪曙。。
? ?玻璃破裂之后萎羔,就沒法赤腳走液走。避難逃跑的時(shí)候就有扎到腳的危險(xiǎn)。
2.寢室に贾陷、枕元に靴を置いておく缘眶。
→ガラスが割れたりした時(shí)の足の保護(hù)用です。
2.臥室里面髓废,枕頭旁邊巷懈,提前準(zhǔn)備鞋子!
→玻璃碎了的時(shí)候慌洪,用于保護(hù)腳顶燕。
? ? PS:不光是家具的玻璃,還有窗戶的玻璃蒋譬。而且這樣走路逃跑都比較方便割岛。
3.3日間頑張れる水と食料愉适、簡易(かんい)トイレを用意しておく犯助。
→水は、1日3リットルを目安とします维咸。
食料は剂买、調(diào)理の必要が無い食材が便利ですが惠爽、缶詰等は塩分が強(qiáng)いため避けた方が良いです。
簡易トイレは水栓トイレに被せるタイプがあり瞬哼、水を必要としないので便利です婚肆。
水と食料は、持ち出しやすいリュックなどに入れておくと良いです(消費(fèi)期限となる前に坐慰、入れ替えが必要です)较性。
3.貯備可以用三天的水(喝的水,還有沖廁所的水)结胀!
→水赞咙,一天3升的量來準(zhǔn)備。PS:不過自己如果喝的多久多一些糟港。廁所的水也要注意攀操。 吃的食物,最好不用烹飪的即食方便的東西秸抚。罐裝的一些食物鹽分都很多速和,最好不要這些。簡易廁所可以放在現(xiàn)在的沖水馬桶上面剥汤,不需要水颠放,比較方便。PS:參考下圖
水和食物吭敢,最好放在比較方便攜帶的帆布背包里面慈迈。(看好保質(zhì)期,經(jīng)常替 ? ? ?換一下)
地震が発生したら ?發(fā)生地震的時(shí)候
1.先ずは體の安全を確保する省有。
→頑丈な機(jī)の下に隠れて身の安全を確保します痒留。
機(jī)は揺れで動き出すので、機(jī)の腳をしっかり摑んで頑張ります蠢沿。
揺れは1分程でおさまります伸头。揺れがおさまるまで頑張れたら、生き延びる可能性が高くなります舷蟀。
1. 首先確保自己人身安全恤磷。
→躲在結(jié)實(shí)的桌子底下,來確保身體不受傷害野宜。
桌子也會隨著搖動扫步,所以要使勁的抓住桌子腿。
搖動持續(xù)一分鐘左右匈子。一定要挺到不搖動為止河胎,這樣存活的可能性就十分大了。
2.揺れがおさまったら火の始末虎敦。
→ガスで食事の準(zhǔn)備をしていたりする時(shí)は游岳、先ず身の安全を確保してから政敢、揺れがおさまったら火の始末をします(揺れている時(shí)は、熱湯を浴びたりするので胚迫、火から離れます)喷户。
ストーブも同じように消火します。
2. 晃動平息后访锻,再處理火
→地震的時(shí)候褪尝,有可能正在用天然氣做飯。這時(shí)候你要先確保自己人身安全期犬,等停止搖晃之后再處理火恼五。(搖晃的時(shí)候,有可能被熱水燙著哭懈,并且遠(yuǎn)離火 源灾馒。)
使用爐子(暖爐,小太陽)也采取一樣的處理方式遣总。(首先確保自己安全睬罗, ?再去管那些開關(guān))
3.ブレーカーを切る ?
→漏電による火災(zāi)を防ぐためです。
熱帯魚などを飼っていて旭斥、水槽が割れたりしている時(shí)に容达、特に必要です。
3. 切斷電源開關(guān)
→防止漏電引起火災(zāi)垂券。
養(yǎng)熱帶魚的時(shí)候花盐,如果魚缸碎裂后,更要切斷電源開關(guān)菇爪。
4.地震の情報(bào)を入手する
→ラジオ算芯、テレビで正しい地震の情報(bào)を入手します。
デマに注意して冷靜に行動します凳宙。近所の人たちと聲を掛け合いながら情報(bào)を共有しますが熙揍、テレビやラジオと違うことを近所の人たちが言い出したら、冷靜になってテレビやラジオの指示に従いましょう(下の階が火事になっていて氏涩、近所の人が逃げるように言っている時(shí)は従った方が良いでしょう)届囚。
4. 及時(shí)地關(guān)注地震消息
→通過收音機(jī),電視是尖,(手機(jī))等收聽正確的最新消息意系。
不要輕信流言,冷靜行動饺汹。當(dāng)和電視和收音機(jī)上的消息不同的時(shí)候蛔添,一定要冷靜,按照電視和收音機(jī)上的指示行動吧。(不過作郭,如果樓下起火,當(dāng)聽見 [附近的人快逃弦疮!]的時(shí)候夹攒,還是跟從比較好嘍。)
避難する 震后的避難
1.海や川の近くから離れて高臺に避難する胁塞。
→震源が海の場合咏尝、津波が発生する可能性があります。
津波は川を遡りますので啸罢、揺れがおさまったらできる限り早く高臺に避難します编检。
近く山や高臺が無い場合、高いビルに避難します( 10m以上の津波が來ます)扰才。
溜池やダムも決壊の危険性がありますので允懂、急いで離れます。
1. 遠(yuǎn)離海邊川邊衩匣,去比較高的地方蕾总。
→如果震源在海里的話,容易發(fā)生海嘯琅捏。
海嘯的話生百,一般都從海河而來,地震震動一旦停止柄延,竭盡所能蚀浆,抓緊時(shí)間去高處避難。(高崗搜吧,山坡市俊,山什么的)
如果周圍沒有山或者高崗的時(shí)候,請進(jìn)到高的大樓里面避難滤奈。(有時(shí)候海嘯都能達(dá)到10m以上)
水池水壩有可能會被沖垮決堤秕衙,趕快遠(yuǎn)離這些危險(xiǎn)的家伙。
2.徒歩で避難します僵刮。
→車は渋滯で予想以上に時(shí)間が掛かります据忘。
必ず徒歩で避難します。
2. 徒步避難
→汽車可能會發(fā)生超出你想象的堵車搞糕。
? ? ?一定要徒步避難勇吊。
3.忘れ物をしても戻らない。
→津波は24時(shí)間も経過すればおさまります窍仰。
津波がおさまってから忘れ物を取に戻りますが汉规、建物が傾いていたりする時(shí)は諦めましょう(命より大切な物はありません! )
3. 就算忘記了東西,也別再返回去
→海嘯一般經(jīng)過24小時(shí)才會停止。
海嘯停止后针史,回去取落下的東西晶伦,可能被倒下的房屋斃命,所以不要這樣做W恼怼(生命勝于一切)
4.會社に居る時(shí)は婚陪、スタッフの指示に従う。
→ 會社には最低限の食料と水が備蓄されています频祝。
先ずは落ち著いてスタッフの指示に従いましょう泌参。
4.在公司的時(shí)候,按照相關(guān)人員的指示行動常空。
→公司里面一般會儲備最低限度的水和食物沽一。
? ?總之先不要慌,按照相關(guān)人員指示來做漓糙。
5.落下物に細(xì)心の注意を铣缠。
→ 避難する時(shí)にビルから看板やガラスが落下してくる可能性がありますので、外に出る時(shí)は必ず頭部を保護(hù)します昆禽。