淺談“星期”的演變
相信大多數(shù)人和我一樣孤澎,都是伴隨著上學開始了解并關(guān)注“星期”窄陡,記住哪一天是星期一、哪一天是星期日、哪一天要上什么課跨嘉、哪一天不用上課……
小學三年級開始學習英語,知道了從星期一到星期日的英文表達是Monday吃嘿、Tuesday祠乃、Wednesday、Thursday兑燥、Friday亮瓷、Saturday、Sunday,他們除了結(jié)尾都有“day”外的共同點是讀起來很拗口降瞳,仍然記得當時為了死記硬背而用漢語拼音甚至是漢字“注音”嘱支,為了應(yīng)對老師的默寫檢查更是無所不用其極。
曾一度以為星期制與公歷相同挣饥,都是民國時期西方的舶來品除师,后來才認識到真相沒這么簡單。
“星期”在中國古代就已存在扔枫,稱為“七曜”汛聚,“曜”指星體,“七曜”是日短荐、月與金倚舀、木、水忍宋、火瞄桨、土五大行星的合稱,中國古代的“七曜”是天文星象的重要組成部分讶踪。以七曜為一周的歷法觀念是由印度傳入中國的芯侥,這與歐洲的星期概念同出一源,都是來自兩河流域的古巴比倫文明。
約在公元前7至6世紀柱查,古巴比倫人在生產(chǎn)生活中逐漸發(fā)明了“星期制”廓俭,古巴比倫的占星術(shù)認為天上有七個行星,“日唉工、月研乒、火、水淋硝、木雹熬、金、土”這七個天體會影響地球的運行谣膳。在他們看來竿报,地球是宇宙的中心,靜止不動继谚,其余星球都圍繞地球運動烈菌,古巴比倫人根據(jù)月相的變化,將七天定為一個循環(huán)花履,在一個循環(huán)內(nèi)每天都會有一個星神降臨人間芽世,分別是太陽神馬什、月神辛诡壁、火星神奧爾伽济瓢、水星神納布、木星神馬爾都克妹卿、金星神伊什塔爾和土星神尼努爾葬荷,由于這七天都是星神降臨人間的日期,就稱為“星期”纽帖。
后來宠漩,“星期制”從美索不達米亞平原向西傳播到地中海周圍,古埃及的傳統(tǒng)占星術(shù)與其如出一轍懊直,便一拍即合扒吁。但古羅馬的歷法則與之迥異。
君士坦丁大帝將“星期制”引進后加以改造室囊,把dies solis(日曜日雕崩,即星期日)定為星期之首,是休息與做禮拜之日融撞,第二天是星期一盼铁,為lunae dies(月曜日),以此類推尝偎,星期二是dies Marties(火曜日)饶火,星期三是Mercurii dies(水曜日)鹏控,星期四是Jovis dies(木曜日),星期五是Veneris dies(金曜日)肤寝,星期六是Saturni dies(土曜日)当辐。
約在公元三世紀后,經(jīng)羅馬調(diào)整的“星期制”傳入歐洲鲤看,并為多數(shù)國家所接受缘揪,英格蘭就是其中之一,英文接受了“星期制”义桂,并對其進行了改造找筝,用他們自己信仰的日耳曼眾神代替了羅馬眾神,這便是當今英文“星期”的由來慷吊。
Sunday 星期日:
? 古英文中Sunday的本義為sun’s day(太陽之日)袖裕,譯自拉丁文dies solis(day of the sun)。由于耶穌于星期日復活罢浇,所以對于基督徒來說陆赋,星期日便是“安息日”沐祷。
Monday 星期一:
古英文中mon是moon(月亮)的異體嚷闭。Monday的本義為moon’s day(月亮之日),譯自拉丁文lunae dies(day of the moon).古代的西方人認為農(nóng)作物的生長和醫(yī)療衛(wèi)生都受月亮盈虧的影響赖临,于是將這一天獻給了月亮之神胞锰。
Tuesday 星期二:
? 本義為Tiu’s day(戰(zhàn)神之日),譯自拉丁文dies Marties(day of Mars,火星之日)兢榨,即“火曜日”嗅榕。Tiu(或Tiw)是北歐神話中的戰(zhàn)神和天空之神,人們一般稱他為Tyr吵聪。相傳有一狼精擾亂世界凌那,Tyr以失去一只手的代價為人民制服了狼精,受到人民的敬佩吟逝。
Wednesday 星期三:
本義為Woden’s day(主神之日)帽蝶,譯自拉丁文的Mercurii dies(day of Mercury,水星之日),即“水曜日”块攒。Woden(或Odin)是北歐神話諸神之父励稳,上述Tyr便是其子,Woden曾領(lǐng)導神族與巨人族作戰(zhàn)囱井,并犧牲自己銳利的右眼向巨人族乞求“智慧”的甘泉驹尼。Woden曾深入地層,從巨人族手中偷取“詩”的美酒給詩人以靈感庞呕,并發(fā)明了日耳曼的甲骨文“如尼文字”(runes).西方人為了紀念這位主神新翎,根據(jù)他的名字創(chuàng)造了Wednesday這個單詞。
Thursday 星期四:
? 本義為Thor’s day(雷神之日),譯自拉丁文Jovis dies(day of Juoiter,木星之日)料祠,即“木曜日”骆捧。Thor是北歐神話中的雷神,常常隨身攜帶一把大鐵錘髓绽,有一次 巨族人Thrym偷走了他的大鐵錘敛苇,說只要神族把美麗的愛神Freya嫁給他,他就歸還鐵錘顺呕,但Freya并不想嫁給他枫攀,于是神族想出計策:雷神Thoy扮成愛神Freya誘騙Thrym,Thrym果然上當株茶,將鐵錘交給雷神来涨,雷神拿回武器并殺了Thrym。
Friday 星期五:
本義為Frigga’s day(愛神之日)启盛,譯自拉丁文Veneris dies(day of Venus,金星之日)蹦掐,即“金曜日”。Frigga(或Frigg,Frega)是北歐神話中掌管婚姻和生育的女神僵闯,也是主神Woden的妻子卧抗。她平時身著白色長袍,住在水晶宮里鳖粟,和侍女們共同編織五顏六色的彩云社裆,因此北歐人認為星期五是幸運的日子。
Saturday 星期六:
本義為Saturn’s day(農(nóng)神之日)向图,譯自拉丁文Saturni dies(day of Saturn,土星之日)泳秀,即“土曜日”。北歐神話中沒有農(nóng)業(yè)之神榄攀,因此英文便直接挪用嗜傅。
后來,清末變法時檩赢,成立“學部”吕嘀,編譯西方圖書,引入西方名詞概念漠畜,西洋歷法中“七日為一周”與我國古代的“七曜”暗合币他,但稱起來不順口,便將一周改為一星期憔狞,以“星期一……星期日”依次指稱蝴悉,并一直沿用至今。?