今年份我報考了日語戈咳,考試的時間是4月23號上午的九點心软。為了這次考試我還是做足了準備,把每天空余的時間用來復習著蛙。一邊上班删铃,一邊學習,期待一次就能過册踩。
這次考試和以前不一樣泳姐。因為疫情的原因,現場考試變成了線上考試暂吉。所以考試的制度和方式還是稍微有一點不同。
網絡運用云監(jiān)控來全程監(jiān)考缎患,考試由原來的現場筆試考試換為電腦系統(tǒng)考試慕的。這也為我們平時沒有使用日語輸入法的同學來說增加了難度。每一個日語都要用日語輸入法輸入挤渔。尤其是后面的翻譯題和作文題肮街。翻譯20分,作文30分判导。在總分里面所占的比例還是很大的嫉父。前面基礎部分雖說是單選題但是分值也只有很少的一部分。對我來說也不可能全對眼刃。
考試前一周考點發(fā)來信息告知我們這次考試的流程绕辖,網站,要求和流程擂红。也讓我們務必熟悉日語輸入法仪际。我也還是連續(xù)用了幾天日語輸入法,可是到了考試當天還是翻車了昵骤。打字速度太慢树碱,很多字詞打不出來,用時太多变秦,到最后都沒有檢查的時間成榜,系統(tǒng)直接收了試卷。
考試的時候我覺得前面的基礎題都很簡單蹦玫,平時也有練習到赎婚。自己感覺還不錯刘绣。翻譯題的時候也做的比較順手,只是輸入法需要切換一下惑淳。有日語翻譯成中文额港,把中文翻譯成日語∑缃梗總共兩項各10分移斩。分值來說的話所占的比例也很多了。中文翻譯成日語有點為難我了绢馍,我輸入的時候發(fā)現很多字我打不出來向瓷,越是這樣越是著急。時間也在一分一分的走著舰涌,我后面還有作文沒有寫猖任。
這下把我急壞了。云監(jiān)控也在提醒我還有15分鐘考試結束瓷耙。我也就草草的把翻譯題完成朱躺,馬上去做作文「橥矗看到作文的題目我也不知道該寫些什么长搀。就寫的很簡單,用的也是很簡單的句子鸡典。我想只要沒有語法錯誤應該就可以了源请。用我很慢的速度開始打字輸入。剛好把最后一句好完整的輸入完彻况,系統(tǒng)就把我的試卷收走了谁尸。這也就意味著這次考試結束了。
考完給我的感覺是整體感覺良好纽甘,應該能考過良蛮。前面的基礎做的不錯,后面也認真完成了贷腕,多少也應該會的到一些分數背镇。考完后我整個人都輕松了泽裳,從一個緊張的狀態(tài)到現在我完全可以放松了瞒斩。
5月10這天出來公布出來了。我還是有點緊張的涮总,去網站上查詢胸囱。我是第221次考生,系統(tǒng)顯示成績57分瀑梗,不合格烹笔。我瞬間心情有點失落裳扯。
查詢到這個結果之后我就聯(lián)系了我的同學。她問我看到試卷的分值分布了沒有谤职,讓我找到我的失分點饰豺。基礎題做的還不錯允蜈,就是從翻譯題和作文題開始失分就很明顯了冤吨。還有就是速度太慢,后面至少要留30分鐘時間去寫作文饶套。作文寫的很一般漩蟆,更沒有在文中有升華的體現。所以要拿高分基本上也是不可能的妓蛮。
明年考試我可能要做好兩手準備怠李,一是疫情結束后去成都現場筆試,第二還是和今年一樣線上考試蛤克,那我就需要提前把日語輸入法練熟悉捺癞。
看來真的自我感覺良好,到最后的結果都是不如意构挤。我也要吸取經驗和教訓為明年考試做準備翘簇。