鄭重聲明坊萝,文章系原創(chuàng)首發(fā)菩鲜,文責(zé)自負(fù)狮崩。
弗蘭茲?卡夫卡(Franz Kafka睦柴,1883年7月3日—1924年6月3日)诽凌,奧匈帝國(奧地利帝國和匈牙利組成的政合國)捷克德語小說家,本職為保險(xiǎn)業(yè)職員坦敌。主要作品有小說《審判》《城堡》《變形記》等侣诵。
卡夫卡與法國作家馬賽爾?普魯斯特,愛爾蘭作家詹姆斯?喬伊斯并稱為西方現(xiàn)代主義文學(xué)的先驅(qū)和大師狱窘。值得一提的是卡夫卡一生曾三次訂婚杜顺,然后又三次悔婚,這樣的“壯舉”也表達(dá)了他在自己生活中始終處于矛盾和掙扎之中蘸炸。
卡夫卡的作品里總是有著各種謎語般的象征躬络,他的小說總是沒頭沒尾,故事敘述跳躍搭儒,情節(jié)支離破碎洗鸵,不過卻有著夢境一般的真實(shí)感受,就像我們在做夢的時(shí)候仗嗦,盡管夢境很離奇膘滨,但我們?nèi)匀挥姓鎸?shí)的心里感受∠」眨《地洞》這篇小說雖沒有像其他作品那樣情節(jié)跳躍火邓,荒誕,但語言依然是卡夫卡式的,表達(dá)的方式也很隱晦铲咨,但可以肯定的是躲胳,作者在寫他自己。作品中的“我”總是充滿焦慮纤勒,危機(jī)感坯苹,孤獨(dú)感,壓抑摇天,我相信這是作者真實(shí)的內(nèi)心映照粹湃,因?yàn)樘觳抛骷叶加幸活w超乎尋常敏感的心,正因如此泉坐,當(dāng)他有一個(gè)強(qiáng)勢的父親的時(shí)候为鳄,他的個(gè)性被摧毀了,他始終活在父親的陰影之下腕让,造就了他憂郁孤钦,內(nèi)向,懦弱的性格纯丸。后來他寫了一篇《寫給父親的信》偏形,通過這封長信,我們可以窺探到卡夫卡的痛苦源泉觉鼻,這封信剖析了他們父子之間的關(guān)系壳猜,父親暴君一般獨(dú)斷的方式對他的影響,不過在我看來他寫這封信也不僅僅是為了控訴父親滑凉,也是在通過這種方式來反抗一直壓抑他的父權(quán)统扳,從而使自己得到尋求解救。讀完這封信畅姊,我在他其他作品里咒钟,例如《審判》《城堡》這些小說里也能感覺到一個(gè)嚴(yán)厲父親的影子。
卡夫卡的小說總是表達(dá)不夠明確的若未,象征性的朱嘴,荒誕的,晦澀的粗合,但我仍然從中看了一個(gè)作家天才般的直覺萍嬉,雖然他的風(fēng)格是自成一派,但他所寫的文字似乎在不經(jīng)意間規(guī)避了所有的陷阱隙疚。比如在夢里我們更多的是心理感受而不是身體感受壤追,他似乎很從容地做到了這一點(diǎn),根本不需要刻意地注重這件事供屉,因?yàn)檫€有很多更重要的東西要表達(dá)行冰。以及在不真實(shí)的情景之中所展現(xiàn)的真實(shí)感受溺蕉,這種感受是非常細(xì)膩的,并且給人一種奇妙的體驗(yàn)悼做,我覺得這些都是依靠寫作訓(xùn)練所達(dá)不到的境界疯特。
《地洞》最早發(fā)表于1928年,后收錄于小說集《修建中國長城的時(shí)候》肛走。
本書用擬人的手法描寫一只善于挖洞的小動(dòng)物漓雅,為了尋求內(nèi)心的安寧而不斷地修繕地洞的心路歷程。雖然地洞已經(jīng)建造的盡善盡美了朽色,有各種機(jī)關(guān)邻吞,四通八達(dá),糧食充足纵搁,但地洞的一丁點(diǎn)不足都會(huì)使他惶惶不可終日,它時(shí)刻幻想著敵人以某種方式入侵它的領(lǐng)地往踢,一想到這種可能性腾誉,它就立刻行動(dòng)起來去改造地洞【唬“我現(xiàn)在正處于我的生命途程的頂點(diǎn)利职,就是在這樣的時(shí)候,也幾乎得不到一個(gè)完全安寧的時(shí)刻瘦癌。在蓋著苔蘚的那個(gè)幽暗的地方猪贪,正是我的致命之所在。我經(jīng)常夢見野獸用鼻子在那里貪婪地來回嗅個(gè)不停讯私∪妊海”它制定了各種計(jì)劃來完善工事,但第二天又推翻了它們斤寇,無論如何地洞總不能使它滿意桶癣,這樣它就不能安然入睡,只能拼命地干活娘锁,唯獨(dú)在累極了的睡夢中牙寞,它夢到了地洞改造好了,誰也不能攻破了莫秆,“我做夢的這一覺睡得比任何時(shí)候都香甜间雀,醒來時(shí)我的胡子上還滾動(dòng)著歡樂和寬慰的淚珠∧魇海”但這只是夢惹挟,現(xiàn)實(shí)是地洞永遠(yuǎn)有問題,它也曾試圖離開缝驳,可最終還是回到了地洞匪煌,盡管地洞讓它神經(jīng)敏感责蝠,活在恐懼的陰影之中,但它終究無法離開這個(gè)賴以生存的歸宿萎庭。
地洞象征著什么霜医?我覺得對于卡夫卡來說,地洞象征著文學(xué)驳规。比如小說里提到“我”一方面時(shí)刻恐懼著地洞會(huì)被別人發(fā)現(xiàn)肴敛,一方面又希望有人能發(fā)現(xiàn)他的杰作,以此來證明它的存在吗购。在此医男,體現(xiàn)了他對文學(xué)的矛盾情感。他躲進(jìn)文學(xué)的地洞里捻勉,并沒有得到安寧镀梭,反而時(shí)時(shí)處于驚恐之中,以至于后來出現(xiàn)了不知名的雜音踱启,時(shí)刻刺激著他敏感的神經(jīng)报账。即便如此,他也沒辦法拋棄文學(xué)埠偿,文學(xué)是他唯一的棲身之所透罢。
對于我來說,我愿意把地洞看作城市冠蒋。今天羽圃,人們不斷地?cái)U(kuò)建城市,改造城市抖剿,完善城市朽寞,城市生活便利,四通八達(dá)斩郎,食物充足愁憔,可是城市同樣也使人們更加孤獨(dú),焦慮孽拷,空虛《终疲現(xiàn)在人的精神健康問題越來越普遍,不僅僅是現(xiàn)在人們更注重心理問題脓恕,以及更科學(xué)的鑒定膜宋,而是在城市化的進(jìn)程中,人類的確面臨著更多的精神困境炼幔。而且和這只鼴鼠一樣秋茫,我們也離不開城市,我們也可以像書里的那只小動(dòng)物一樣偶爾出去散心乃秀,但最終還是會(huì)回到城市肛著,繼續(xù)面對擺脫不了的問題圆兵。我們是否也是一只生活在城市里焦慮不安的鼴鼠呢?
卡夫卡的《變形記》也寫了一個(gè)動(dòng)物枢贿,一個(gè)人變成了一只甲蟲殉农,表達(dá)了當(dāng)時(shí)人在工作和家庭生活中面臨的困境,以及扭曲的社會(huì)對人的異化局荚〕剩《地洞》則表達(dá)了人們在精神生活中面臨的困境。這兩部有動(dòng)物內(nèi)容的小說放在今天來看耀态,我認(rèn)為仍然有很多的現(xiàn)實(shí)意義轮傍。