一、語 法 解 釋
-
數(shù)量詞 + 動(dòng)詞
- 日語中數(shù)量詞應(yīng)放于動(dòng)詞前面。
- “何”在量詞前讀作“ なん ”(詳見第7課)试浙,詢問數(shù)量時(shí)后面必須加量詞。
- 例句1:卵を 1個(gè) 食べます寞蚌。
- 例句2:教室に 學(xué)生が 4人 います田巴。
- 是不是有謎之語序的味道。(⊙_⊙)挟秤。
- 量詞因所修飾的事物種類不同而不同壹哺。
- 日語的量詞比中文的量詞搭配更廣泛,因此其用法相對(duì)簡(jiǎn)單些艘刚。如:大動(dòng)物用“ 頭 ”管宵,小動(dòng)物用“ 匹 ”,沒有中文里的“條”攀甚、“只”等箩朴。
-
日語中的量詞及其使用對(duì)象
- ~ 人:人。
- ~ 臺(tái):機(jī)械或車輛秋度。車隧饼、機(jī)動(dòng)車、電腦等静陈。
- ~ 枚:薄平物品。紙诞丽、盤子鲸拥、郵票、襯衫等僧免。
- ~ 冊(cè):書刑赶、筆記本等。
- ~ 歳:年齡懂衩。
- ~ 回:次數(shù)撞叨。
- ~ 著:衣服等金踪。
- ~ 個(gè):立體的物品(雞蛋、飯團(tuán)子牵敷、球等);空容器或器皿(箱子胡岔、盒子、空罐兒枷餐、玻璃杯等)靶瘸;概念性的、抽象的事物(密碼等)毛肋。
- ~ 本:細(xì)長(zhǎng)物品怨咪。瓶、鉛筆润匙、傘诗眨、香蕉等。
- ~ 杯:飲料孕讳。茶匠楚、咖啡、啤酒等卫病。
- ~ 匹:小動(dòng)物油啤。狗、貓蟀苛、昆蟲益咬、魚等。
- ~ 頭:大動(dòng)物帜平。牛幽告、馬、象等裆甩。
- ~ 羽:鳥冗锁、兔。
- ~ 番:順序嗤栓。
- ~ 足:成對(duì)物品冻河。鞋、襪子等茉帅。
- ~ つ:1~9歲的年齡(不能用于10以上的數(shù)字)叨叙;立體的物品(橘子、帽子等)堪澎;抽象的事物(謎擂错、選項(xiàng)等)。
-
時(shí)間數(shù)量 + 動(dòng)詞
- 表示時(shí)間數(shù)量的詞語和動(dòng)詞一起使用時(shí)樱蛤,說明動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)時(shí)間钮呀。
- 這種情況下表示時(shí)間數(shù)量的詞語后面不能加“に”剑鞍。
- 例句:李さんは 毎日 9時(shí)間 寢ます。
- 翻譯:小李每天睡9小時(shí)爽醋。
- 又聞到了謎之語序的味道蚁署。(⊙_⊙)。
-
(時(shí)間)に 數(shù)量詞 + 動(dòng)詞
- “數(shù)量詞+動(dòng)詞”見上文語法解釋第1點(diǎn)子房。
- 句型用于在一定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行若干次動(dòng)作時(shí)形用。
- 例句:李さんは 1週間に 2回 プールへ 行きます。
- 翻譯:小李一周去游泳池游泳兩次证杭。
- 謎之語序田度,還是熟悉的味道。(⊙_⊙)解愤。
-
動(dòng)詞 + ます
- “ 動(dòng)詞+ます ”稱為:動(dòng)詞的“ ます形 ”镇饺。
- 如:“休みます”、“起きます”送讲、“寢ます”等形式即為動(dòng)詞的“ ます形 ”奸笤。
- 這些動(dòng)詞的“ます形”去掉“ます”的形式,即“休み”哼鬓、“起き”监右、“寢”等形式,在以后的各種句型講解中會(huì)經(jīng)常用到异希。
-
(場(chǎng)所)へ (動(dòng)詞)に 行きます/來ます健盒。
- “ 行きます ”意為“去”;“ 來ます ”意為“來”称簿。
- 表示移動(dòng)的目的時(shí)使用該句型扣癣。
- 句型中,場(chǎng)所為移動(dòng)的目的地憨降;動(dòng)詞為移動(dòng)的目的父虑,使用的是“ます形”去掉“ます”的形式。
- 例句1:午後 郵便局へ 荷物を 出し に 行きます授药。
- 翻譯:下午去郵局寄包裹士嚎。
- 例句2:李さんは 私の家へ 遊び に 來ました。
- 翻譯:小李來我家玩了悔叽。
-
數(shù)量詞 + で
- 用于不稱重而以數(shù)個(gè)的形式售貨的情況航邢。
- 例句1:このケーキは 3個(gè)で 500円です。
- 翻譯:這種蛋糕3個(gè)500日元骄蝇。
- 當(dāng)數(shù)量是1時(shí),不加“ で ”操骡。
- 例句2:このケーキは 1個(gè) 200円です九火。
- 翻譯:這種蛋糕1個(gè)200日元赚窃。
二、表達(dá)及詞語講解
(一)數(shù)的數(shù)法
-
數(shù)詞和量詞
- 數(shù)詞與量詞的讀法岔激,由于組合不同有時(shí)候會(huì)發(fā)生變化勒极。
- “~ 臺(tái)”、“~ 枚”虑鼎、“~ 番”等屬于讀法不會(huì)發(fā)生變化的類型辱匿;
- “~ 個(gè)”、“~ 階”炫彩、“~ 回”等會(huì)使某些數(shù)字發(fā)生促音便匾七。
- “~ 本”、“~ 杯”江兢、“~ 匹”等既會(huì)使某些數(shù)字發(fā)生促音便昨忆,本身也會(huì)在某些數(shù)字后產(chǎn)生音變。
- “~ つ”前的數(shù)字須采用“訓(xùn)讀”并有相應(yīng)音變杉允。
- “~ 人”中邑贴,“1人、2人”數(shù)字“訓(xùn)讀”量詞音變叔磷,其余的讀法沒有變化拢驾。
-
週に 2回
- 完整表達(dá)是“1週間に 2回”。
- 像這樣以一定時(shí)間段為基準(zhǔn)計(jì)算頻率時(shí)改基,常常省略數(shù)字“1”和“間”繁疤,而使用“週に”的形式。
- 此外還有“日に”寥裂、“月に”和“年に”嵌洼。
- 例句:日に 20本ぐらい タバコを 吸います。
- 翻譯:一天大約抽20支煙封恰。
-
生ビールを 3つ
- 近年麻养,還常有省去量詞而直接用“ ひとつ、ふたつ诺舔、…”或用“1個(gè)鳖昌、2個(gè)…”的方式計(jì)數(shù)的情況。
- 例子可見下文詞語講解第4點(diǎn)的例句低飒。
(二)詞語講解
-
くらい / ぐらい
- 放于表示數(shù)量的詞后面许昨,均意為“ 大概/大約 ”。
- 有時(shí)還與副詞“ だいたい ”同時(shí)使用褥赊。
- 詢問時(shí)使用“ どのぐらい ”(有時(shí)也說“ どれぐらい ”)糕档。
- 例句:- このパソコンは いくらでしたか。- だいたい 20萬円ぐらいです拌喉。
- 翻譯:- 這臺(tái)電腦多少錢買的速那?- 大約20萬日元俐银。
-
どのぐらい かかりますか
- “ かかりますか ”相當(dāng)于中文的“ 需要/花費(fèi) ”。
- 句型用于詢問時(shí)間或者錢端仰;去掉句尾的“か”可用于回答該句型捶惜。
- 例句1:- 家から 會(huì)社まで どのぐらい かかりますか。- 電車で 1時(shí)間ぐらい かかります荔烧。
- 翻譯:- 從你家到公司需要多少時(shí)間吱七?- 乘電車需要1小時(shí)左右。
- 例句2:- 修理は どのぐらい かかりますか鹤竭。- 2萬円ぐらい かかります踊餐。
- 翻譯:- 修理得多少錢?- 得2萬日元左右诺擅。
-
飲みに 行きます
- 若不指明說“お茶を”市袖、“ジュースを”,而只說“飲みに 行きます”烁涌,就是指“ 去喝酒 ”苍碟。
- 例句:最近 あまり 飲みに 行きません。
- 翻譯:最近不怎么去喝酒撮执。
-
とりあえず
- 從具有可能性的幾種動(dòng)作或事項(xiàng)中微峰,暫且選擇一種先做,暗示其他動(dòng)作或事項(xiàng)等一會(huì)還會(huì)隨后進(jìn)行抒钱。在飯店點(diǎn)菜時(shí)經(jīng)常使用蜓肆。
- 可以理解為“ (總之)先… ”。
- 例句:とりあえず 生ビールを 3つ お願(yuàn)いします谋币。
- 翻譯:(總之)先來3杯生啤仗扬。
日本人不特別說明去喝什么時(shí)都**默認(rèn)是去喝酒**~