? ? ? ? ? ? ? 天子章第二
? ? ? ? 子曰:愛親者商佑,不敢惡于人笤昨;敬親者,不敢慢于人审胸。愛敬盡于事親尼变,而德教加于百姓利凑,刑于四海。蓋天子之孝也“С海《甫刑》云:“一人有慶牌借,兆民賴之「畎矗”
?
這一章書走哺,是說明一國的元首應(yīng)當(dāng)盡的孝道,要博愛廣敬丙躏,感化人群。人無分種族晒旅,地?zé)o分中外汪诉,天子之孝,起感化作用鱼鼓,故為五孝之冠该编,列為第二章。
譯文:孔子說:天子真正愛護自己的父母课竣,也就不敢厭惡任何人;真正尊敬自己的父母公条,也就不敢輕慢任何人。天子竭盡愛護尊敬來侍奉雙親迂曲,將這種道德教育推廣到天下百姓靶橱,讓四海之民都能起而效法路捧,這就是天子的孝道肮匕浴!《尚書·呂刑》說:“天子有愛敬父母的善德鬓长,天下萬民都會仰賴他谒拴。”
? ? ? ? ? ? ? 諸侯章第三
? ? ? 在上不驕涉波,高而不危英上;制節(jié)謹度炭序,滿而不溢。高而不危苍日,所以長守貴也惭聂;滿而不溢,所以長守富也相恃。富貴不離其身辜纲,然后能保其社稷,而和其民人拦耐。蓋諸侯之孝也耕腾。《詩》云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢杀糯,如臨深淵扫俺,如履薄冰」毯玻”
這一章書狼纬,是講明諸侯的孝道,包括公骂际、侯歉铝、伯送火、子、男五等爵位在內(nèi)呀非,所以在上不驕和制節(jié)謹度岸裙、為諸侯孝道的基本條件,列為第三章艺糜。
譯文:(諸侯)處在萬民之上而不驕慢,即使身居高位尉剩,也不會產(chǎn)生傾覆的危險理茎;節(jié)約費用,謹守法度蚯撩,即使財富充足求厕,也不會奢侈浪費呀癣。身處高位而沒有傾覆的危險浦辨,所以能長久地保持他的尊貴流酬;財富充裕而不奢侈揮霍芽腾,所以能長久地保持他的富有摊滔。能使富有和尊貴不離開自身艰躺,然后才能保全社稷,使自己的人民和睦相處页响,這就是諸侯的孝道熬信ⅰ陪腌!《詩經(jīng)·小雅》說:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢染簇,小心謹慎锻弓,就像站在深淵之旁青灼,又像踏在薄冰之上。
感悟:作為現(xiàn)代人悯衬,各種誘惑策橘、廣告丽已、信息撲面而來促脉,在這種情況下,我們只有保持一顆淡定的心够挂,方能讓自己能夠保持清醒的頭腦孽糖,冷靜地看待事物尘奏,不會被眼前的利益所誘惑炫加,理性思考俗孝,作出有益于自己的最佳選擇。所以革骨,不論是身居高位良哲,還是財富充足,都保持一顆淡定的平常心漏健,不會因為擁有高官而自感顯貴,也不會因為擁有充裕的財富而心里膨脹瓦盛,保持一顆淡定的平常心是長久之道原环。