1换衬、~たところ [動(dòng)詞過(guò)去式]+ところ(が)/可是~气嫁;果真~当窗;果然~(表示后述事項(xiàng)是前述事項(xiàng)的結(jié)果)
例、遅れると思って急いでいったところが寸宵、誰(shuí)も來(lái)ていなかった崖面。/以為能遲到了趕忙去,可是誰(shuí)也沒(méi)來(lái).√萦啊[動(dòng)詞過(guò)去式]+ところ(だ)/剛~完(的時(shí)候)
例巫员、私は今家へ帰ったところです。/我現(xiàn)在剛回到家.
2甲棍、~たところで[動(dòng)詞過(guò)去式]+ところ(で)/即使~也~简识;盡管~也~(后項(xiàng)表示前項(xiàng)的結(jié)果.但其結(jié)果表示不起任何作用或變得更不好的狀態(tài))東經(jīng)日語(yǔ)tokei
例、頼んでみたところで斷られるに決まっている感猛。/即使懇求他七扰,肯定也會(huì)拒絕
3、~というところだ[體言]+というところだ(或:~といったところだ)/(表示范圍陪白,程度颈走,情況)大致是~(的樣子)
例、時(shí)給は700円から1000円というところだ咱士。/每小時(shí)的工錢(qián)大致是700至1000日元.
4立由、 ~といったところだ[體言]+といったところだ/(表示范圍,程度序厉,情況)大致是~(的樣子)
5锐膜、~どころか[用言連體形;體言]+どころか/別說(shuō)~就連~也~例弛房、この留學(xué)生は漢字どころかひらがなもよく書(shū)けない道盏。/這個(gè)留學(xué)生別說(shuō)是漢字,就連平假名也寫(xiě)不好
6、 ?~ところを
[用言連體形]+ところを/~的時(shí)候(意外地)卻~(表示正處于一種狀態(tài)時(shí)捞奕,意外地或突然地出現(xiàn)另一狀態(tài)牺堰,使前者受到影響)
例、お忙しいところをお邪魔してすみません颅围。/正忙的時(shí)候來(lái)打擾您伟葫,非常抱歉
7、~としたところで[體言]+としたところで(或:~にしたところで)/即使(作為)~院促;即使出于~的立場(chǎng)例筏养、私としたって、名案があるわけではない/即使我也沒(méi)有什么妙主意.