子曰:“孟公綽為趙魏老則優(yōu),不可以為滕薛大夫官套【颇蹋”
【譯文】
孔子說:“孟公綽做晉國越氏燃箭、魏氏的家臣列林,是才力有余的,但不能做滕摘能、薛這樣小國的大夫站刑×砦椋”
【摘抄】
孟公綽,春秋時(shí)期魯國大夫绞旅,為人清靜寡欲摆尝、從政清正廉潔,為孔子所尊敬因悲《楣孔子認(rèn)為他的品性勝任上卿的家臣,但擔(dān)當(dāng)不了小國的大夫晃琳,小國危機(jī)重重讯检、政繁任重。人有其長亦有其短蝎土,政務(wù)管理需要勤勉视哑、廉正、謀略誊涯、決斷等綜合能力挡毅,清靜寡欲之人會(huì)不勝其煩、不堪其重暴构。讓駿馬傳書跪呈、讓憨牛耕田、讓黃狗看門取逾,識(shí)人耗绿、選人、用人之道乃成事之道砾隅,人品误阻、性格以及才華等方面需要綜合考量,只有取其長避其短才能各盡其才、各適其位究反。
【感悟】
家臣和大臣有本質(zhì)上的區(qū)別寻定,前者為一家之利,后者為天下蒼生精耐,重道明義狼速,其仁德、才能卦停、智勇皆為上上等向胡。